Add parallel Print Page Options

But I will come to you when I have passed through Macedonia, for I am passing through Macedonia. But with you it may be that I will stay, or even winter, that you may send me on my journey wherever I go. For I do not wish to see you now in passing, but I hope to stay a while with you, if the Lord permits. But I will stay at Ephesus until Pentecost, for a great and effective door has opened to me, and there are many adversaries.

Read full chapter

Plans for Travel

I will visit you when I go through Macedonia—for I intend to go through Macedonia— and will probably stay with you for a while[a] or even spend the winter with you.[b] Then you can send me on my way, wherever I decide to go. I do not want to visit with you now just in passing, because I hope to spend a longer time with you if the Lord permits. However, I’ll stay on in Ephesus until Pentecost, because a door has opened wide for me to do effective work, although many people are opposing me.

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Corinthians 16:6 The Gk. lacks for a while
  2. 1 Corinthians 16:6 The Gk. lacks with you