1 Corinthians 15:1-9
Amplified Bible
The Fact of Christ’s Resurrection
15 Now brothers and sisters, let me remind you [once again] of the good news [of salvation] which I preached to you, which you welcomed and accepted and on which you stand [by faith]. 2 By this faith you are saved [reborn from above—spiritually transformed, renewed, and set apart for His purpose], if you hold firmly to the word which I preached to you, unless you believed in vain [just superficially and without complete commitment].
3 For I passed on to you as of first importance what I also received, that Christ died for our sins according to [that which] the Scriptures [foretold],(A) 4 and that He was buried, and that He was [bodily] raised on the third day according to [that which] the Scriptures [foretold],(B) 5 and that He appeared to Cephas (Peter), then to the [a]Twelve. 6 After that He appeared to more than five hundred brothers and sisters at one time, the majority of whom are still alive, but some have fallen asleep [in death]. 7 Then He was seen by James, then by all the apostles, 8 and last of all, as to one [b]untimely (prematurely, traumatically) born, He appeared to me also.(C) 9 For I am the least [worthy] of the apostles, and not fit to be called an apostle, because I [at one time] fiercely oppressed and violently persecuted the church of God.
Read full chapterFootnotes
- 1 Corinthians 15:5 A title referring to the original disciples chosen by Jesus (including Judas). A few hours after betraying Jesus, Judas committed suicide (Matt 27:5) leaving only the eleven (Matt 28:16; Mark 16:14; Luke 24:9, 33).
- 1 Corinthians 15:8 Paul’s life-changing encounter with the resurrected Christ occurred on the road to Damascus (Acts 9).
1 Corinthians 15:1-9
Mounce Reverse Interlinear New Testament
15 Now de I make known gnōrizō to you hymeis, brothers adelphos, the ho gospel euangelion that hos I preached euangelizō to you hymeis, which hos also kai you received paralambanō, in en which hos also kai you stand histēmi, 2 through dia which hos also kai you are being saved sōzō, if ei you hold firmly katechō to the tis message logos I preached euangelizō to you hymeis— unless ektos ei you have believed pisteuō in vain eikē.
3 For gar I passed on paradidōmi to you hymeis as en of first prōtos importance what hos I also kai received paralambanō: that hoti Christ Christos died apothnēskō for hyper · ho our hēmeis sins hamartia according kata to the ho Scriptures graphē, 4 and kai that hoti he was buried thaptō, and kai that hoti he has been raised egeirō on the ho third tritos day hēmera · ho according kata to the ho Scriptures graphē, 5 and kai that hoti he appeared horaō to Cephas Kēphas, then eita to the ho twelve dōdeka. 6 Then epeita he appeared horaō to more than epanō five hundred pentakosioi brothers adelphos at the same time ephapax, most polys of ek whom hos · ho are still heōs living menō, although de some tis have fallen asleep koimaō. 7 Then epeita he appeared horaō to James Iakōbos, then eita to all pas the ho apostles apostolos. 8 Last eschatos · de of all pas, as hōsperei to one ho abnormally born ektrōma, he appeared horaō even to me kagō. 9 For gar I egō am eimi the ho least elachistos of the ho apostles apostolos, and I hos am eimi not ou worthy hikanos to be called kaleō an apostle apostolos, because dioti I persecuted diōkō the ho church ekklēsia of ho God theos.
Read full chapterCopyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.
The Mounce Reverse Interlinear™ New Testament (MOUNCE)
Copyright © 2011 by William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide.
“Reverse Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.