37 If anyone thinks they are a prophet(A) or otherwise gifted by the Spirit,(B) let them acknowledge that what I am writing to you is the Lord’s command.(C) 38 But if anyone ignores this, they will themselves be ignored.[a]

39 Therefore, my brothers and sisters, be eager(D) to prophesy,(E) and do not forbid speaking in tongues. 40 But everything should be done in a fitting and orderly(F) way.

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Corinthians 14:38 Some manuscripts But anyone who is ignorant of this will be ignorant

37 If anyone considers himself a prophet or spiritual person, he should acknowledge that what I write to you is the Lord’s command. 38 If someone does not recognize this, he is not recognized. 39 So then, brothers and sisters,[a] be eager to prophesy, and do not forbid anyone from speaking in tongues.[b] 40 And do everything in a decent and orderly manner.

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Corinthians 14:39 tcμου (mou, “my”) is found after ἀδελφοί (adelphoi) in a number of significant witnesses (א A B* D1 048 326 1175 2464 al), but lacking in most other witnesses (P46 B2 D* F G Ψ 0243 33 1739 1881 M lat). Every other time Paul says “So then, brothers (and sisters)” he adds “my” (ὥστε, ἀδελφοί μου; hōste, adelphoi mou). There is no good reason why scribes would intentionally omit “my” here but not elsewhere. Thus, the longer reading is in conformity with Paul’s general style and as such seems to be scribally motivated. NA28 has the word in brackets, indicating doubt as to its authenticity.tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:10.
  2. 1 Corinthians 14:39 tn Grk “do not forbid speaking in tongues.” The words “anyone from” are supplied for the sake of clarity.