Self-Examination

27 So, then, whoever eats the bread or drinks the cup of the Lord in an unworthy manner will be guilty of sin against the body[a] and blood of the Lord. 28 Let a person examine himself; in this way let him eat the bread and drink from the cup. 29 For whoever eats and drinks without recognizing the body,[b] eats and drinks judgment(A) on himself. 30 This is why many are sick and ill among you, and many have fallen asleep.(B) 31 If we were properly judging ourselves, we would not be judged, 32 but when we are judged(C) by the Lord, we are disciplined, so that we may not be condemned(D) with the world.

33 Therefore, my brothers and sisters, when you come together to eat, welcome one another.[c] 34 If anyone is hungry, he should eat at home, so that when you gather together you will not come under judgment. I will give instructions about the other matters whenever I come.(E)

Read full chapter

Footnotes

  1. 11:27 Lit be guilty of the body
  2. 11:29 Other mss read drinks unworthily, not discerning the Lord’s body
  3. 11:33 Or wait for one another

27 For this reason, whoever eats the bread or drinks the cup of the Lord in an unworthy manner will be guilty of the body and blood of the Lord. 28 A person should examine himself first,[a] and in this way[b] let him eat the bread and drink of the cup. 29 For the one who eats and drinks without careful regard[c] for the body eats and drinks judgment against himself. 30 That is why many of you are weak and sick, and quite a few are dead.[d] 31 But if we examined ourselves, we would not be judged. 32 But when we are judged by the Lord, we are disciplined so that we may not be condemned with the world. 33 So then, my brothers and sisters,[e] when you come together to eat, wait for one another. 34 If anyone is hungry, let him eat at home, so that when you assemble it does not lead to judgment. I will give directions about other matters when I come.

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Corinthians 11:28 tn The word “first” is not in the Greek text, but is implied. It has been supplied in the translation for clarity.
  2. 1 Corinthians 11:28 tn Grk “in this manner.”
  3. 1 Corinthians 11:29 tn The word more literally means, “judging between, recognizing, distinguishing.”
  4. 1 Corinthians 11:30 tn Grk “are asleep.” The verb κοιμάω (koimaō) literally means “sleep,” but it is often used in the Bible as a euphemism for the death of a believer.
  5. 1 Corinthians 11:33 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:10.