1 Corinthians 11:17-22
New English Translation
The Lord’s Supper
17 Now in giving the following instruction I do not praise you, because you come together not for the better but for the worse. 18 For in the first place, when you come together as a church I hear there are divisions among you, and in part I believe it. 19 For there must in fact be divisions among you, so that those of you who are approved may be evident.[a] 20 Now when you come together at the same place, you are not really eating the Lord’s Supper. 21 For when it is time to eat, everyone proceeds with his own supper. One is hungry and another becomes drunk. 22 Do you not have houses so that you can eat and drink? Or are you trying to show contempt for the church of God by shaming those who have nothing? What should I say to you? Should I praise you? I will not praise you for this!
Read full chapterFootnotes
- 1 Corinthians 11:19 tn Grk “those approved may be evident among you.”
1 Corinthians 11:17-22
Lexham English Bible
Improper Conduct at the Lord’s Supper
17 But in giving this instruction I do not praise you, because you come together not for the better but for the worse. 18 For in the first place, when you[a] come together as a church, I hear there are divisions among you, and in part I believe it. 19 For indeed it is necessary that there be factions among you, in order that those who are approved may become evident among you. 20 Therefore, when[b] you come together in the same place, it is not to eat the Lord’s supper. 21 For when you[c] eat it, each one of you goes ahead to take his own supper, and one is hungry and another is drunk. 22 For do you not have houses for eating and drinking? Or do you despise the church of God and humiliate those who do not have anything? What shall I say to you? Shall I praise you? In this I will not praise you!
Read full chapterFootnotes
- 1 Corinthians 11:18 Here “when” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“come together”)
- 1 Corinthians 11:20 Here “when” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“come together”)
- 1 Corinthians 11:21 Here “when” is supplied as a component of the temporal infinitive (“eat”)
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.
2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software