27 (A)But I discipline my body and (B)bring it into subjection, lest, when I have preached to others, I myself should become (C)disqualified.

Old Testament Examples

10 Moreover, brethren, I do not want you to be unaware that all our fathers were under (D)the cloud, all passed through (E)the sea, all were baptized into Moses in the cloud and in the sea, all ate the same (F)spiritual food, and all drank the same (G)spiritual drink. For they drank of that spiritual Rock that followed them, and that Rock was Christ. But with most of them God was not well pleased, for their bodies (H)were scattered in the wilderness.

Now these things became our examples, to the intent that we should not lust after evil things as (I)they also lusted. (J)And do not become idolaters as were some of them. As it is written, (K)“The people sat down to eat and drink, and rose up to play.” (L)Nor let us commit sexual immorality, as (M)some of them did, and (N)in one day twenty-three thousand fell; nor let us [a]tempt Christ, as (O)some of them also tempted, and (P)were destroyed by serpents; 10 nor complain, as (Q)some of them also complained, and (R)were destroyed by (S)the destroyer. 11 Now [b]all these things happened to them as examples, and (T)they were written for our [c]admonition, (U)upon whom the ends of the ages have come.

12 Therefore (V)let him who thinks he stands take heed lest he fall. 13 No temptation has overtaken you except such as is common to man; but (W)God is faithful, (X)who will not allow you to be tempted beyond what you are able, but with the temptation will also make the way of escape, that you may be able to [d]bear it.

Footnotes

  1. 1 Corinthians 10:9 test
  2. 1 Corinthians 10:11 NU omits all
  3. 1 Corinthians 10:11 instruction
  4. 1 Corinthians 10:13 endure

27 αλλ υπωπιαζω μου το σωμα και δουλαγωγω μηπως αλλοις κηρυξας αυτος αδοκιμος γενωμαι

10 ου θελω δε υμας αγνοειν αδελφοι οτι οι πατερες ημων παντες υπο την νεφελην ησαν και παντες δια της θαλασσης διηλθον

και παντες εις τον μωσην εβαπτισαντο εν τη νεφελη και εν τη θαλασση

και παντες το αυτο βρωμα πνευματικον εφαγον

και παντες το αυτο πομα πνευματικον επιον επινον γαρ εκ πνευματικης ακολουθουσης πετρας η δε πετρα ην ο χριστος

αλλ ουκ εν τοις πλειοσιν αυτων ευδοκησεν ο θεος κατεστρωθησαν γαρ εν τη ερημω

ταυτα δε τυποι ημων εγενηθησαν εις το μη ειναι ημας επιθυμητας κακων καθως κακεινοι επεθυμησαν

μηδε ειδωλολατραι γινεσθε καθως τινες αυτων ως γεγραπται εκαθισεν ο λαος φαγειν και πιειν και ανεστησαν παιζειν

μηδε πορνευωμεν καθως τινες αυτων επορνευσαν και επεσον εν μια ημερα εικοσιτρεις χιλιαδες

μηδε εκπειραζωμεν τον χριστον καθως και τινες αυτων επειρασαν και υπο των οφεων απωλοντο

10 μηδε γογγυζετε καθως και τινες αυτων εγογγυσαν και απωλοντο υπο του ολοθρευτου

11 ταυτα δε παντα τυποι συνεβαινον εκεινοις εγραφη δε προς νουθεσιαν ημων εις ους τα τελη των αιωνων κατηντησεν

12 ωστε ο δοκων εσταναι βλεπετω μη πεση

13 πειρασμος υμας ουκ ειληφεν ει μη ανθρωπινος πιστος δε ο θεος ος ουκ εασει υμας πειρασθηναι υπερ ο δυνασθε αλλα ποιησει συν τω πειρασμω και την εκβασιν του δυνασθαι υμας υπενεγκειν

27 but I strictly discipline (A)my body and make it my slave, so that, after I have preached to others, I myself will not be disqualified.

Avoid Israel’s Mistakes

10 For (B)I do not want you to be unaware, brothers and sisters, that our fathers were all (C)under the cloud and they all (D)passed through the sea; and they all were (E)baptized into Moses in the cloud and in the sea; and they all (F)ate the same spiritual food, and all (G)drank the same spiritual drink, for they were drinking from a spiritual rock which followed them; and the rock was [a]Christ. Nevertheless, with most of them God was not pleased; for their dead bodies were (H)spread out in the wilderness.

Now these things happened as (I)examples for us, so that we would not crave evil things as (J)they indeed craved them. Do not be (K)idolaters, as some of them were; as it is written: “(L)The people sat down to eat and to drink, and rose up to (M)play.” Nor are we to commit sexual immorality, as (N)some of them [b]did, and (O)twenty-three thousand fell in one day. Nor are we to put the Lord to the test, as (P)some of them [c]did, and were killed by the snakes. 10 Nor (Q)grumble, as some of them [d]did, and (R)were killed by the (S)destroyer. 11 Now these things happened to them as an (T)example, and (U)they were written for our instruction, upon whom (V)the ends of the ages have come. 12 Therefore let the one who (W)thinks he stands watch out that he does not fall. 13 No temptation has overtaken you except something common to mankind; and (X)God is faithful, [e]so He will not allow you to be (Y)tempted beyond what you are able, but with the temptation will provide the way of escape also, so that you will be able to endure it.

Footnotes

  1. 1 Corinthians 10:4 I.e., the Messiah
  2. 1 Corinthians 10:8 Lit committed sexual immorality
  3. 1 Corinthians 10:9 Lit made trial
  4. 1 Corinthians 10:10 Lit grumbled
  5. 1 Corinthians 10:13 Lit who will not