Add parallel Print Page Options

Pablo defiende su apostolado

¿No soy libre(A)? ¿No soy apóstol(B)? ¿No he visto a Jesús nuestro Señor(C)? ¿No son ustedes mi obra en el Señor(D)? Si para otros no soy apóstol, por lo menos para ustedes sí lo soy; pues ustedes son el sello(E) de mi apostolado(F) en el Señor.

Mi defensa contra[a] los que me examinan es esta: ¿Acaso no[b] tenemos derecho a comer y beber(G)? ¿No[c] tenemos derecho a llevar con nosotros una esposa creyente[d](H), así como los demás apóstoles y los hermanos del Señor(I) y Cefas[e](J)? ¿O acaso solo Bernabé(K) y yo[f] no tenemos el derecho a no trabajar? ¿Quién ha servido alguna vez como soldado(L) a sus propias expensas? ¿Quién planta una viña y no come de su fruto(M)? ¿O quién cuida un rebaño y no bebe[g] de la leche del rebaño?

¿Acaso digo esto según el juicio humano[h](N)? ¿No dice también la ley esto mismo? Pues en la ley de Moisés está escrito: «No pondrás bozal al buey cuando trilla(O)». ¿Acaso le preocupan a Dios los bueyes(P)? 10 ¿O lo dice especialmente por nosotros? Sí, se escribió por nosotros(Q), porque el que ara debe arar con esperanza, y el que trilla debe trillar con la esperanza de recibir de la cosecha(R).

11 Si en ustedes sembramos lo espiritual, ¿será demasiado que de ustedes cosechemos lo material(S)? 12 Si otros tienen este derecho sobre ustedes, ¿no lo tenemos aún más nosotros? Sin embargo, no hemos usado este derecho(T), sino que sufrimos todo para no causar estorbo(U) al evangelio de Cristo(V).

13 ¿No saben(W) que los que desempeñan los servicios sagrados comen la comida del templo, y los que regularmente sirven al altar, del altar reciben su parte(X)? 14 Así también ordenó el Señor que los que proclaman el evangelio(Y), vivan del evangelio(Z). 15 Pero yo de nada de esto me he aprovechado[i](AA). Y no escribo esto para que así se haga conmigo. Porque mejor me fuera morir, que permitir que alguien me prive de esta gloria[j](AB).

16 Porque si predico el evangelio, no tengo nada de qué gloriarme, pues estoy bajo el deber(AC) de hacerlo. Pues ¡ay de mí si no predico el evangelio(AD)! 17 Porque si hago esto voluntariamente, tengo recompensa(AE); pero si lo hago en contra de mi voluntad, un encargo(AF) se me ha confiado. 18 ¿Cuál es, entonces, mi recompensa(AG)? Que al predicar el evangelio, pueda ofrecerlo[k] gratuitamente(AH) sin hacer pleno uso de mi derecho(AI) como predicador del evangelio.

Celo evangelizador de Pablo

19 Porque aunque soy libre(AJ) de todos, de todos me he hecho esclavo(AK) para ganar(AL) al mayor número posible. 20 A los judíos me hice como judío, para poder ganar a los judíos. A los que están bajo la ley, como bajo la ley(AM), aunque yo no estoy bajo la ley(AN), para poder ganar a los que están bajo la ley. 21 A los que están sin ley(AO), como sin ley(AP), aunque no estoy[l] sin la ley de Dios, sino bajo la ley de Cristo(AQ), para poder ganar a los que están sin ley. 22 A los débiles me hice débil(AR), para ganar a los débiles. A todos me he hecho todo(AS), para que por todos los medios salve a algunos(AT). 23 Y todo lo hago por amor del evangelio, para ser partícipe de él.

Disciplina personal de Pablo

24 ¿No saben(AU) que los que corren en el estadio, todos en verdad corren, pero solo uno obtiene el premio(AV)? Corran(AW) de tal modo que ganen. 25 Y todo el que compite(AX) en los juegos se abstiene de todo. Ellos lo hacen para recibir una corona(AY) corruptible, pero nosotros, una incorruptible. 26 Por tanto, yo de esta manera corro(AZ), no como sin tener meta; de esta manera peleo, no como dando golpes al aire(BA), 27 sino que golpeo[m] mi cuerpo(BB) y lo hago mi esclavo, no sea que habiendo predicado a otros, yo mismo sea descalificado.

Read full chapter

Footnotes

  1. 9:3 O para con.
  2. 9:4 Lit. ¿No es que no.
  3. 9:5 Lit. ¿No es que no.
  4. 9:5 Lit. hermana, como mujer.
  5. 9:5 O Pedro.
  6. 9:6 Lit. Yo y Bernabé.
  7. 9:7 Lit. come.
  8. 9:8 Lit. hombre.
  9. 9:15 Lit. he usado.
  10. 9:15 Lit. que alguno haga vana mi jactancia.
  11. 9:18 Lit. ofrecer el evangelio.
  12. 9:21 Lit. no estando.
  13. 9:27 O hiero.

Los derechos de un apóstol

¿No soy apóstol? ¿No soy libre? ¿No he visto a Jesús el Señor nuestro? ¿No sois vosotros mi obra en el Señor? Si para otros no soy apóstol, para vosotros ciertamente lo soy; porque el sello de mi apostolado sois vosotros en el Señor.

Contra los que me acusan, esta es mi defensa: ¿Acaso no tenemos derecho de comer y beber? ¿No tenemos derecho de traer con nosotros una hermana por mujer como también los otros apóstoles, y los hermanos del Señor, y Cefas? ¿O solo yo y Bernabé no tenemos derecho de no trabajar? ¿Quién fue jamás soldado a sus propias expensas? ¿Quién planta viña y no come de su fruto? ¿O quién apacienta el rebaño y no toma de la leche del rebaño?

¿Digo esto solo como hombre? ¿No dice esto también la ley? Porque en la ley de Moisés está escrito: No pondrás bozal al buey que trilla.(A) ¿Tiene Dios cuidado de los bueyes, 10 o lo dice enteramente por nosotros? Pues por nosotros se escribió; porque con esperanza debe arar el que ara, y el que trilla, con esperanza de recibir del fruto. 11 Si nosotros sembramos entre vosotros lo espiritual, ¿es gran cosa si segáremos de vosotros lo material?(B) 12 Si otros participan de este derecho sobre vosotros, ¿cuánto más nosotros?

Pero no hemos usado de este derecho, sino que lo soportamos todo, por no poner ningún obstáculo al evangelio de Cristo. 13 ¿No sabéis que los que trabajan en las cosas sagradas, comen del templo, y que los que sirven al altar, del altar participan?(C) 14 Así también ordenó el Señor a los que anuncian el evangelio, que vivan del evangelio.(D)

15 Pero yo de nada de esto me he aprovechado, ni tampoco he escrito esto para que se haga así conmigo; porque prefiero morir, antes que nadie desvanezca esta mi gloria. 16 Pues si anuncio el evangelio, no tengo por qué gloriarme; porque me es impuesta necesidad; y ¡ay de mí si no anunciare el evangelio!

17 Por lo cual, si lo hago de buena voluntad, recompensa tendré; pero si de mala voluntad, la comisión me ha sido encomendada. 18 ¿Cuál, pues, es mi galardón? Que predicando el evangelio, presente gratuitamente el evangelio de Cristo, para no abusar de mi derecho en el evangelio. 19 Por lo cual, siendo libre de todos, me he hecho siervo de todos para ganar a mayor número. 20 Me he hecho a los judíos como judío, para ganar a los judíos; a los que están sujetos a la ley (aunque yo no esté sujeto a la ley) como sujeto a la ley, para ganar a los que están sujetos a la ley; 21 a los que están sin ley, como si yo estuviera sin ley (no estando yo sin ley de Dios, sino bajo la ley de Cristo), para ganar a los que están sin ley. 22 Me he hecho débil a los débiles, para ganar a los débiles; a todos me he hecho de todo, para que de todos modos salve a algunos. 23 Y esto hago por causa del evangelio, para hacerme copartícipe de él.

24 ¿No sabéis que los que corren en el estadio, todos a la verdad corren, pero uno solo se lleva el premio? Corred de tal manera que lo obtengáis. 25 Todo aquel que lucha, de todo se abstiene; ellos, a la verdad, para recibir una corona corruptible, pero nosotros, una incorruptible. 26 Así que, yo de esta manera corro, no como a la ventura; de esta manera peleo, no como quien golpea el aire, 27 sino que golpeo mi cuerpo, y lo pongo en servidumbre, no sea que habiendo sido heraldo para otros, yo mismo venga a ser eliminado.

Read full chapter

Paul’s Rights as an Apostle

Am I not free?(A) Am I not an apostle?(B) Have I not seen Jesus our Lord?(C) Are you not the result of my work in the Lord?(D) Even though I may not be an apostle to others, surely I am to you! For you are the seal(E) of my apostleship in the Lord.

This is my defense to those who sit in judgment on me. Don’t we have the right to food and drink?(F) Don’t we have the right to take a believing wife(G) along with us, as do the other apostles and the Lord’s brothers(H) and Cephas[a]?(I) Or is it only I and Barnabas(J) who lack the right to not work for a living?

Who serves as a soldier(K) at his own expense? Who plants a vineyard(L) and does not eat its grapes? Who tends a flock and does not drink the milk? Do I say this merely on human authority? Doesn’t the Law say the same thing? For it is written in the Law of Moses: “Do not muzzle an ox while it is treading out the grain.”[b](M) Is it about oxen that God is concerned?(N) 10 Surely he says this for us, doesn’t he? Yes, this was written for us,(O) because whoever plows and threshes should be able to do so in the hope of sharing in the harvest.(P) 11 If we have sown spiritual seed among you, is it too much if we reap a material harvest from you?(Q) 12 If others have this right of support from you, shouldn’t we have it all the more?

But we did not use this right.(R) On the contrary, we put up with anything rather than hinder(S) the gospel of Christ.

13 Don’t you know that those who serve in the temple get their food from the temple, and that those who serve at the altar share in what is offered on the altar?(T) 14 In the same way, the Lord has commanded that those who preach the gospel should receive their living from the gospel.(U)

15 But I have not used any of these rights.(V) And I am not writing this in the hope that you will do such things for me, for I would rather die than allow anyone to deprive me of this boast.(W) 16 For when I preach the gospel, I cannot boast, since I am compelled to preach.(X) Woe to me if I do not preach the gospel! 17 If I preach voluntarily, I have a reward;(Y) if not voluntarily, I am simply discharging the trust committed to me.(Z) 18 What then is my reward? Just this: that in preaching the gospel I may offer it free of charge,(AA) and so not make full use of my rights(AB) as a preacher of the gospel.

Paul’s Use of His Freedom

19 Though I am free(AC) and belong to no one, I have made myself a slave to everyone,(AD) to win as many as possible.(AE) 20 To the Jews I became like a Jew, to win the Jews.(AF) To those under the law I became like one under the law (though I myself am not under the law),(AG) so as to win those under the law. 21 To those not having the law I became like one not having the law(AH) (though I am not free from God’s law but am under Christ’s law),(AI) so as to win those not having the law. 22 To the weak I became weak, to win the weak.(AJ) I have become all things to all people(AK) so that by all possible means I might save some.(AL) 23 I do all this for the sake of the gospel, that I may share in its blessings.

The Need for Self-Discipline

24 Do you not know that in a race all the runners run, but only one gets the prize?(AM) Run(AN) in such a way as to get the prize. 25 Everyone who competes in the games goes into strict training. They do it to get a crown(AO) that will not last, but we do it to get a crown that will last forever.(AP) 26 Therefore I do not run like someone running aimlessly;(AQ) I do not fight like a boxer beating the air.(AR) 27 No, I strike a blow to my body(AS) and make it my slave so that after I have preached to others, I myself will not be disqualified for the prize.(AT)

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Corinthians 9:5 That is, Peter
  2. 1 Corinthians 9:9 Deut. 25:4

Am I am not an apostle? am I not free? have I not seen Jesus Christ our Lord? are not ye my work in the Lord?

If I be not an apostle unto others, yet doubtless I am to you: for the seal of mine apostleship are ye in the Lord.

Mine answer to them that do examine me is this,

Have we not power to eat and to drink?

Have we not power to lead about a sister, a wife, as well as other apostles, and as the brethren of the Lord, and Cephas?

Or I only and Barnabas, have not we power to forbear working?

Who goeth a warfare any time at his own charges? who planteth a vineyard, and eateth not of the fruit thereof? or who feedeth a flock, and eateth not of the milk of the flock?

Say I these things as a man? or saith not the law the same also?

For it is written in the law of Moses, thou shalt not muzzle the mouth of the ox that treadeth out the corn. Doth God take care for oxen?

10 Or saith he it altogether for our sakes? For our sakes, no doubt, this is written: that he that ploweth should plow in hope; and that he that thresheth in hope should be partaker of his hope.

11 If we have sown unto you spiritual things, is it a great thing if we shall reap your carnal things?

12 If others be partakers of this power over you, are not we rather? Nevertheless we have not used this power; but suffer all things, lest we should hinder the gospel of Christ.

13 Do ye not know that they which minister about holy things live of the things of the temple? and they which wait at the altar are partakers with the altar?

14 Even so hath the Lord ordained that they which preach the gospel should live of the gospel.

15 But I have used none of these things: neither have I written these things, that it should be so done unto me: for it were better for me to die, than that any man should make my glorying void.

16 For though I preach the gospel, I have nothing to glory of: for necessity is laid upon me; yea, woe is unto me, if I preach not the gospel!

17 For if I do this thing willingly, I have a reward: but if against my will, a dispensation of the gospel is committed unto me.

18 What is my reward then? Verily that, when I preach the gospel, I may make the gospel of Christ without charge, that I abuse not my power in the gospel.

19 For though I be free from all men, yet have I made myself servant unto all, that I might gain the more.

20 And unto the Jews I became as a Jew, that I might gain the Jews; to them that are under the law, as under the law, that I might gain them that are under the law;

21 To them that are without law, as without law, (being not without law to God, but under the law to Christ,) that I might gain them that are without law.

22 To the weak became I as weak, that I might gain the weak: I am made all things to all men, that I might by all means save some.

23 And this I do for the gospel's sake, that I might be partaker thereof with you.

24 Know ye not that they which run in a race run all, but one receiveth the prize? So run, that ye may obtain.

25 And every man that striveth for the mastery is temperate in all things. Now they do it to obtain a corruptible crown; but we an incorruptible.

26 I therefore so run, not as uncertainly; so fight I, not as one that beateth the air:

27 But I keep under my body, and bring it into subjection: lest that by any means, when I have preached to others, I myself should be a castaway.

Read full chapter