1 Corinthians 8
New International Version
Concerning Food Sacrificed to Idols
8 Now about food sacrificed to idols:(A) We know that “We all possess knowledge.”(B) But knowledge puffs up while love builds up. 2 Those who think they know something(C) do not yet know as they ought to know.(D) 3 But whoever loves God is known by God.[a](E)
4 So then, about eating food sacrificed to idols:(F) We know that “An idol is nothing at all in the world”(G) and that “There is no God but one.”(H) 5 For even if there are so-called gods,(I) whether in heaven or on earth (as indeed there are many “gods” and many “lords”), 6 yet for us there is but one God,(J) the Father,(K) from whom all things came(L) and for whom we live; and there is but one Lord,(M) Jesus Christ, through whom all things came(N) and through whom we live.
7 But not everyone possesses this knowledge.(O) Some people are still so accustomed to idols that when they eat sacrificial food they think of it as having been sacrificed to a god, and since their conscience is weak,(P) it is defiled. 8 But food does not bring us near to God;(Q) we are no worse if we do not eat, and no better if we do.
9 Be careful, however, that the exercise of your rights does not become a stumbling block(R) to the weak.(S) 10 For if someone with a weak conscience sees you, with all your knowledge, eating in an idol’s temple, won’t that person be emboldened to eat what is sacrificed to idols?(T) 11 So this weak brother or sister, for whom Christ died, is destroyed(U) by your knowledge. 12 When you sin against them(V) in this way and wound their weak conscience, you sin against Christ.(W) 13 Therefore, if what I eat causes my brother or sister to fall into sin, I will never eat meat again, so that I will not cause them to fall.(X)
Footnotes
- 1 Corinthians 8:3 An early manuscript and another ancient witness think they have knowledge do not yet know as they ought to know. 3 But whoever loves truly knows.
1 Corinthians 8
New American Standard Bible
Take Care with Your Liberty
8 Now concerning (A)food sacrificed to idols, we know that we all have (B)knowledge. Knowledge [a](C)makes one conceited, but love (D)edifies people. 2 (E)If anyone thinks that he knows anything, he has not yet (F)known as he ought to know; 3 but if anyone loves God, he (G)is known by Him.
4 Therefore, concerning the eating of (H)food sacrificed to idols, we know that an (I)idol is [b]nothing at all in the world, and that (J)there is no God but one. 5 For even if (K)there are so-called gods whether in heaven or on earth, as indeed there are many gods and many lords, 6 yet for us (L)there is only one God, (M)the Father, (N)from whom are all things, and we exist for Him; and (O)one Lord, Jesus Christ, (P)by whom are all things, and we exist through Him.
7 However, not all people (Q)have this knowledge; but (R)some, being accustomed to the idol until now, eat food as if it were sacrificed to an idol; and their conscience, being weak, is defiled. 8 Now (S)food will not bring us [c]close to God; we are neither [d]the worse if we do not eat, nor [e]the better if we do eat. 9 But (T)take care that this [f]freedom of yours does not somehow become a stumbling block to the (U)weak. 10 For if someone sees you, the one who has (V)knowledge, dining in an idol’s temple, will his conscience, if he is weak, not be strengthened to eat (W)things sacrificed to idols? 11 For through (X)your knowledge the one who is weak (Y)is ruined, the brother or sister for whose sake Christ died. 12 (Z)And so, by sinning against the brothers and sisters and wounding their conscience when it is weak, you sin (AA)against Christ. 13 Therefore, (AB)if food causes my brother to sin, I will never eat meat again, so that I will not cause my brother to sin.
Footnotes
- 1 Corinthians 8:1 Lit puffs up
- 1 Corinthians 8:4 I.e., what it represents does not exist
- 1 Corinthians 8:8 Or before God
- 1 Corinthians 8:8 Lit lacking
- 1 Corinthians 8:8 Lit abounding
- 1 Corinthians 8:9 Lit right
1 Corinthians 8
English Standard Version
Food Offered to Idols
8 Now concerning[a] (A)food offered to idols: we know that (B)“all of us possess knowledge.” This “knowledge” (C)puffs up, (D)but love builds up. 2 (E)If anyone imagines that he knows something, (F)he does not yet know as he ought to know. 3 But if anyone loves God, (G)he is known by God.[b]
4 Therefore, as to the eating of food offered to idols, we know that (H)“an idol has no real existence,” and that (I)“there is no God but one.” 5 For although there may be (J)so-called gods in heaven or on earth—as indeed there are many “gods” and many “lords”— 6 yet (K)for us there is one God, the Father, (L)from whom are all things and for whom we exist, and (M)one Lord, Jesus Christ, through whom are all things and (N)through whom we exist.
7 However, not all possess this knowledge. But some, (O)through former association with idols, eat food as really offered to an idol, and (P)their conscience, being weak, is defiled. 8 (Q)Food will not commend us to God. We are no worse off if we do not eat, and no better off if we do. 9 But take care (R)that this right of yours does not somehow become a stumbling block (S)to the weak. 10 For if anyone sees you who have knowledge eating[c] in an idol's temple, will he not be encouraged,[d] if his conscience is weak, to eat food offered to idols? 11 And so by your knowledge this weak person is (T)destroyed, the brother for whom Christ died. 12 Thus, sinning against your brothers[e] and (U)wounding their conscience when it is weak, (V)you sin against Christ. 13 Therefore, (W)if food makes my brother stumble, I will never eat meat, lest I make my brother stumble.
Footnotes
- 1 Corinthians 8:1 The expression Now concerning introduces a reply to a question in the Corinthians' letter; see 7:1
- 1 Corinthians 8:3 Greek him
- 1 Corinthians 8:10 Greek reclining at table
- 1 Corinthians 8:10 Or fortified; Greek built up
- 1 Corinthians 8:12 Or brothers and sisters
1 Korinther 8
Neue Genfer Übersetzung
Zwischen Freiheit und Rücksichtnahme: Die Frage nach dem Essen von Götzenopferfleisch
8 Nun zu einem anderen Punkt, den ihr angesprochen habt: Darf man Fleisch essen, das den Götzen geopfert wurde?[a] »Wir alle wissen doch in dieser Sache Bescheid«, sagt ihr, und damit habt ihr sicher Recht.[b] Aber bloßes Wissen macht überheblich. Was uns wirklich voranbringt, ist die Liebe. 2 Wenn sich jemand etwas auf sein Wissen einbildet, weiß er noch gar nicht, was es bedeutet, echtes Wissen zu haben.[c] 3 Echtes Wissen ist nur bei dem zu finden, der Gott liebt; denn wer Gott liebt, weiß, dass Gott ihn kennt und liebt.[d]
4 Zurück zur Frage nach dem Essen von Götzenopferfleisch. Ihr habt Recht[e]: »Die Götzen gibt es in Wirklichkeit[f] gar nicht; es gibt keinen Gott außer dem einen.« 5 Viele behaupten zwar, dass es Götter gibt – Götter im Himmel und Götter auf der Erde; und es werden ja auch zahlreiche Götter und zahlreiche Herren verehrt[g]. 6 Aber für uns ´steht fest`: Es gibt nur einen Gott[h] – den Vater, von dem alles kommt und für den wir ´geschaffen` sind. Und es gibt nur einen Herrn – Jesus Christus, durch den alles ´geschaffen` wurde und durch den auch wir ´das Leben haben`.
7 Doch nicht alle haben schon die volle Konsequenz aus dieser Erkenntnis gezogen.[i] Manche haben sich bis heute nicht von ihren alten Vorstellungen über Götzen gelöst. Wenn sie Opferfleisch essen, meinen sie immer noch, sie würden damit den Götzen anerkennen, für den das Tier geschlachtet wurde[j], und das belastet ihr empfindliches[k] Gewissen.
8 Nun hat zwar das, was wir essen, keine Auswirkung auf unser Verhältnis zu Gott.[l] Wir sind in seinen Augen nicht weniger wert, wenn wir kein Opferfleisch essen[m], und wir sind in seinen Augen nicht mehr wert, wenn wir davon essen.[n] 9 Doch ihr müsst darauf achten, dass die Freiheit, die ihr für euch in Anspruch nehmt,[o] für diejenigen, die ein empfindliches Gewissen haben, kein Hindernis wird, an dem sie zu Fall kommen.
10 Stell dir nur einmal vor, du nimmst im Tempel eines Götzen an einem Opfermahl teil (wozu du dich aufgrund deiner Erkenntnis berechtigt fühlst), und jemand mit einem empfindlichen Gewissen sieht dich dort! Wird er da etwa im Glauben gefestigt? Wird er nicht vielmehr dazu verleitet, gegen seine Überzeugung zu handeln und ebenfalls Götzenopferfleisch zu essen?[p] 11 Deine Erkenntnis wird also dem, der ein empfindliches Gewissen hat, zum Verhängnis, deinem Bruder[q], für den Christus gestorben ist! 12 Ja, ihr versündigt euch nicht nur an euren Geschwistern, wenn ihr so rücksichtslos mit ihrem empfindlichen Gewissen umgeht; ihr versündigt euch ´letztlich` an Christus selbst.
13 Um diesen Punkt zusammenzufassen: Mein Bruder und meine Schwester dürfen wegen dem, was ich esse, nicht in Sünde geraten[r]. Lieber will ich mein Leben lang auf Fleisch verzichten, als dass eines von meinen Geschwistern durch mich zu einer Sünde verführt wird[s].
Footnotes
- 1 Korinther 8:1 Das Schlachten eines Tieres war in den meisten Fällen von einer Opferzeremonie begleitet.
- 1 Korinther 8:1 W
Was aber das Fleisch von Götzenopfern betrifft, so wissen wir, dass wir alle Erkenntnis haben. Wahrscheinlich zitiert Paulus hier und in Vers 4 Aussagen, die die Korinther in ihrem in Kapitel 7,1 erwähnten Brief an ihn gemacht hatten. - 1 Korinther 8:2 Od Wenn jemand meint, er habe sich Wissen angeeignet, hat er noch gar nicht das Wissen, das er eigentlich haben sollte.
- 1 Korinther 8:3 W
Aber wenn jemand Gott liebt, der ist von ihm erkannt (worden). AL(2) Aber wenn jemand liebt, hat er das richtige Wissen erlangt. - 1 Korinther 8:4 W Wir wissen.
- 1 Korinther 8:4 W in der ´realen` Welt.
- 1 Korinther 8:5 Od und es gibt, wie man meint, zahlreiche Götter und zahlreiche Herren. W
Zwar gibt es so genannte Götter – sei es im Himmel, sei es auf der Erde –, wie es ja auch viele Götter und viele Herren gibt. - 1 Korinther 8:6 Vergleiche 5. Mose 4,35.39; 6,4; Jesaja 44,8; 45,5.6; Markus 12,32.
- 1 Korinther 8:7 Od Doch zu dieser Erkenntnis sind noch nicht alle gekommen.
- 1 Korinther 8:7 W Manche essen es – aus Gewöhnung (aL(2) aus gewissensmäßiger Bindung) an den Götzen bis jetzt – als Götzenopferfleisch.
- 1 Korinther 8:7 W schwaches. Ebenso in den Versen 9 bis 12.
- 1 Korinther 8:8 Od Nun bringt uns zwar das, was wir essen, Gott nicht näher. Aü Nun bringt uns zwar das, was wir essen, nicht vor Gottes Richterstuhl. W Speise aber bringt uns nicht vor Gott.
- 1 Korinther 8:8 Od wenn wir etwas nicht essen.
- 1 Korinther 8:8 Manche sehen in Vers 8 ein Zitat aus dem Brief der Korinther an Paulus (siehe Kapitel 7,1) und übersetzen: ´Ihr sagt:` »Was wir essen, hat keine Auswirkung …«
- 1 Korinther 8:9 W dass diese eure Freiheit (od dieses euer Recht).
- 1 Korinther 8:10 W
Denn wenn jemand dich, der du Erkenntnis hast, im Götzentempel zu Tisch liegen sieht, wird da nicht sein Gewissen, weil er schwach ist, bestärkt werden, das Götzenopferfleisch zu essen? »bestärken« (im Griechischen dasselbe Wort wie »voranbringen« in Vers 1) ist hier wohl ironisch zu verstehen. - 1 Korinther 8:11 Od Deine Erkenntnis führt also dazu, dass der, der ein empfindliches Gewissen hat, verloren geht, dein Bruder.
- 1 Korinther 8:13 Od nicht ins Verderben stürzen.
- 1 Korinther 8:13 Od durch mich ins Verderben stürzt.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.
Copyright © 2011 by Geneva Bible Society


