14 不过一个属血气的人不接受属神的灵的这些事,因为对他来说,这些是愚拙的;他也不能明白,因为这些事要用属灵的方式才能洞察。

Read full chapter

14 But the natural man receiveth not the things of the Spirit of God: for they are foolishness unto him: neither can he know them, because they are spiritually discerned.

Read full chapter

14 (A)But the natural man does not receive the things of the Spirit of God, for they are foolishness to him; nor can he know them, because they are spiritually discerned.

Read full chapter

14 The person without the Spirit does not accept the things that come from the Spirit of God(A) but considers them foolishness,(B) and cannot understand them because they are discerned only through the Spirit.

Read full chapter