Les projets de Paul

Je compte venir chez vous après avoir traversé la Macédoine – car je vais passer par cette province. Peut-être séjournerai-je quelque temps chez vous, ou même y passerai-je l’hiver[a] : ce sera pour vous l’occasion de m’aider à continuer mon voyage vers ma destination.

En effet, je ne veux pas me contenter de vous voir en passant. Je compte demeurer quelque temps avec vous, si le Seigneur le permet. Pour le moment, je vais rester à Ephèse jusqu’à la Pentecôte, car j’y ai trouvé de grandes possibilités d’action – en même temps que beaucoup d’adversaires.

Read full chapter

Footnotes

  1. 16.6 Alors que la mer était fermée à la navigation et qu’il ne pouvait pas se rendre en Israël. Paul a effectivement passé trois mois d’hiver à Corinthe (Ac 20.3).

Projets de Paul et salutations

Je viendrai chez vous après avoir traversé la Macédoine, car je vais passer par là. Il est possible que je séjourne quelque temps chez vous ou même que j’y passe l'hiver. Ainsi vous pourrez m’aider à poursuivre mon voyage là où je dois me rendre. Je ne veux pas, cette fois-ci, vous voir seulement en passant, mais j'espère rester quelque temps avec vous, si le Seigneur le permet. Cependant je resterai à Ephèse jusqu'à la Pentecôte, car une porte m'y est largement ouverte pour un travail efficace, et les adversaires sont nombreux.

Read full chapter

Now I will come unto you, when I shall pass through Macedonia: for I do pass through Macedonia.

And it may be that I will abide, yea, and winter with you, that ye may bring me on my journey whithersoever I go.

For I will not see you now by the way; but I trust to tarry a while with you, if the Lord permit.

But I will tarry at Ephesus until Pentecost.

For a great door and effectual is opened unto me, and there are many adversaries.

Read full chapter

Personal Requests

After I go through Macedonia, I will come to you(A)—for I will be going through Macedonia.(B) Perhaps I will stay with you for a while, or even spend the winter, so that you can help me on my journey,(C) wherever I go. For I do not want to see you now and make only a passing visit; I hope to spend some time with you, if the Lord permits.(D) But I will stay on at Ephesus(E) until Pentecost,(F) because a great door for effective work has opened to me,(G) and there are many who oppose me.

Read full chapter