El cristiano y los tribunales civiles

¿Se atreve alguno de vosotros, cuando tiene algo[a] contra su prójimo, a ir a juicio ante los incrédulos[b] y no ante los santos(A)? ¿O no sabéis(B) que los santos han de juzgar(C) al mundo(D)? Y si el mundo es juzgado por vosotros, ¿no sois competentes para juzgar los casos más triviales[c]? ¿No sabéis(E) que hemos de juzgar a los ángeles? ¡Cuánto más asuntos de esta vida! Entonces, si tenéis tribunales que juzgan los casos de esta vida, ¿por qué ponéis por jueces a los que nada son en la iglesia? Para vergüenza vuestra lo digo(F). ¿Acaso no hay entre vosotros algún hombre sabio que pueda juzgar entre sus hermanos(G), sino que hermano contra hermano litiga, y esto ante incrédulos(H)? Así que, en efecto, es ya un fallo entre vosotros el hecho de que tengáis litigios entre vosotros. ¿Por qué no sufrís mejor la injusticia? ¿Por qué no ser mejor defraudados(I)? Por el contrario, vosotros mismos cometéis injusticias y defraudáis, y esto a los hermanos(J). ¿O no sabéis(K) que los injustos no heredarán el reino de Dios(L)? No os dejéis engañar(M): ni los inmorales, ni los idólatras, ni los adúlteros, ni los afeminados, ni los homosexuales(N), 10 ni los ladrones, ni los avaros, ni los borrachos, ni los difamadores[d], ni los estafadores heredarán el reino de Dios(O). 11 Y esto erais algunos de vosotros(P); pero fuisteis lavados(Q), pero fuisteis santificados(R), pero fuisteis justificados(S) en el nombre del Señor Jesucristo y en el Espíritu de nuestro Dios.

El cuerpo es templo del Espíritu Santo

12 Todas las cosas me son lícitas, pero no todas son de provecho(T). Todas las cosas me son lícitas, pero yo no me dejaré dominar por ninguna. 13 Los alimentos son para el estómago[e](U) y el estómago[f] para los alimentos, pero Dios destruirá(V) a los dos[g]. Sin embargo, el cuerpo no es para la fornicación, sino para el Señor(W), y el Señor es para el cuerpo(X). 14 Y Dios, que resucitó al Señor(Y), también nos resucitará(Z) a nosotros mediante su poder. 15 ¿No sabéis(AA) que vuestros cuerpos son miembros de Cristo(AB)? ¿Tomaré, acaso, los miembros de Cristo y los haré miembros de una ramera? ¡De ningún modo(AC)! 16 ¿O no sabéis(AD) que el que se une a una ramera es un cuerpo con ella? Porque Él dice: Los dos vendrán a ser una sola carne(AE). 17 Pero el que se une al Señor, es un espíritu con Él(AF). 18 Huid de la fornicación(AG). Todos los demás pecados que un hombre comete están fuera del cuerpo, pero el fornicario peca contra su propio cuerpo. 19 ¿O no sabéis(AH) que vuestro cuerpo es templo[h](AI) del Espíritu Santo, que está en vosotros, el cual tenéis de Dios, y que no sois vuestros[i](AJ)? 20 Pues por precio habéis sido comprados(AK); por tanto, glorificad a Dios en vuestro cuerpo(AL) [j]y en vuestro espíritu, los cuales son de Dios.

Respuestas acerca del matrimonio

En cuanto a las cosas de que me escribisteis, bueno es para el hombre(AM) no tocar mujer. No obstante, por razón de las inmoralidades, que cada uno tenga su propia mujer, y cada una tenga su propio marido. Que el marido cumpla su deber para con su mujer, e igualmente la mujer lo cumpla con el marido. La mujer no tiene autoridad sobre su propio cuerpo, sino el marido. Y asimismo el marido no tiene autoridad sobre su propio cuerpo, sino la mujer. No os privéis el uno del otro(AN), excepto de común acuerdo y por cierto[k] tiempo, para dedicaros a la oración; volved después a juntaros[l] a fin de que Satanás(AO) no os tiente por causa de vuestra falta de dominio propio. Mas esto digo por vía de concesión, no como una orden(AP). Sin embargo[m], yo desearía que todos los hombres fueran como yo(AQ). No obstante, cada cual ha recibido[n] de Dios su propio don(AR), uno de una manera y otro de otra.

A los solteros y a las viudas digo que es bueno para ellos(AS) si se quedan como yo(AT). Pero si carecen de dominio propio, cásense(AU); que mejor es casarse que quemarse. 10 A los casados instruyo, no yo, sino el Señor(AV): que la mujer no debe dejar al[o] marido 11 (pero si lo deja, quédese sin casar, o de lo contrario que se reconcilie con su marido), y que el marido no abandone a su mujer. 12 Pero a los demás digo yo, no el Señor(AW), que si un hermano tiene una mujer que no es creyente, y ella consiente en vivir con él, no la abandone. 13 Y la mujer cuyo marido no es creyente, y él consiente en vivir con ella, no abandone a su marido. 14 Porque el marido que no es creyente es santificado por medio de su mujer; y la mujer que no es creyente es santificada por medio de su marido creyente[p]; de otra manera vuestros hijos serían inmundos, mas ahora son santos(AX). 15 Sin embargo, si el que no es creyente se separa, que se separe; en tales casos el hermano o la hermana no están obligados[q], sino que Dios nos[r] ha llamado para vivir en paz(AY). 16 Pues ¿cómo sabes tú, mujer, si salvarás a tu marido? ¿O cómo sabes tú, marido, si salvarás a tu mujer(AZ)?

Andad en la voluntad de Dios

17 Fuera de esto[s], según el Señor ha asignado a cada uno(BA), según Dios llamó a cada cual, así ande. Y esto ordeno en todas las iglesias(BB). 18 ¿Fue llamado alguno ya circuncidado? Quédese circuncidado[t]. ¿Fue llamado alguno estando incircuncidado[u]? No se circuncide(BC). 19 La circuncisión nada es, y nada es la incircuncisión(BD), sino el guardar los mandamientos de Dios(BE). 20 Cada uno permanezca en la condición[v] en que fue llamado(BF). 21 ¿Fuiste llamado siendo esclavo? No te preocupes; aunque si puedes obtener tu libertad[w], prefiérelo[x]. 22 Porque el que fue llamado por[y] el Señor siendo esclavo, liberto es del Señor(BG); de la misma manera, el que fue llamado siendo libre, esclavo es de Cristo(BH). 23 Comprados fuisteis por precio(BI); no os hagáis esclavos de los hombres. 24 Hermanos, cada uno permanezca con Dios en la condición[z] en que fue llamado(BJ).

Sobre casarse o no casarse

25 En cuanto a las doncellas[aa] no tengo mandamiento del Señor(BK), pero doy mi opinión como el que habiendo recibido la misericordia del Señor(BL) es digno de confianza. 26 Creo, pues, que esto es bueno en vista de la presente[ab] aflicción(BM); es decir, que es bueno que el hombre(BN) se quede como está[ac]. 27 ¿Estás unido[ad] a mujer? No procures separarte[ae]. ¿Estás libre de mujer? No busques mujer. 28 Pero si te casas, no has pecado; y si una doncella se casa, no ha pecado. Sin embargo, ellos[af] tendrán problemas en esta vida[ag], y yo os los quiero evitar. 29 Mas esto digo, hermanos: el tiempo ha sido acortado(BO); de modo que de ahora en adelante los que tienen mujer sean como si no la tuvieran; 30 y los que lloran, como si no lloraran; y los que se regocijan, como si no se regocijaran; y los que compran, como si no tuvieran nada; 31 y los que aprovechan el mundo, como si no lo aprovecharan plenamente(BP); porque la apariencia de este mundo es pasajera(BQ). 32 Mas quiero que estéis libres de preocupación. El soltero se preocupa por las cosas del Señor, cómo puede agradar al Señor(BR); 33 pero el casado se preocupa por las cosas del mundo, de cómo agradar a su mujer, 34 y sus intereses están divididos. Y la mujer que no está casada y la doncella se preocupan[ah] por las cosas del Señor, para ser santas tanto en cuerpo como en espíritu; pero la casada se preocupa por las cosas del mundo, de cómo agradar a su marido. 35 Y esto digo para vuestro propio beneficio; no para poneros restricción, sino para promover lo que es honesto y para asegurar vuestra constante devoción al Señor.

36 Pero si alguno cree que no está obrando correctamente con respecto a su hija virgen, si ella es de edad madura, y si es necesario que así se haga, que haga lo que quiera, no peca; que se case[ai]. 37 Pero el que está firme en su corazón, y sin presión alguna[aj], y tiene control sobre[ak] su propia voluntad, y ha decidido en su corazón conservar soltera[al] a su hija, bien hará. 38 Así los dos, el que da en matrimonio a su hija virgen, hace bien; y el que no la da en matrimonio, hace mejor.

39 La mujer está ligada mientras el marido vive; pero si el marido muere[am], está en libertad(BS) de casarse con quien desee, solo que en el Señor(BT). 40 Pero en mi opinión(BU), será más feliz si se queda como está; y creo que yo también tengo el Espíritu de Dios.

Lo sacrificado a los ídolos

En cuanto a lo sacrificado a los ídolos(BV), sabemos que todos tenemos conocimiento(BW). El conocimiento envanece[an](BX), pero el amor edifica(BY). Si alguno cree que sabe algo(BZ), no ha aprendido todavía como lo debe saber(CA); pero si alguno ama a Dios, ese es conocido por Él(CB). Por tanto, en cuanto a comer de lo sacrificado a los ídolos(CC), sabemos que un ídolo no es nada[ao](CD) en el mundo, y que no hay sino un solo Dios(CE). Porque aunque haya algunos llamados dioses(CF), ya sea en el cielo o en la tierra, como por cierto hay muchos dioses y muchos señores, sin embargo, para nosotros hay un solo Dios(CG), el Padre(CH), de quien proceden[ap] todas las cosas(CI) y nosotros somos para Él; y un Señor, Jesucristo(CJ), por quien son todas las cosas(CK) y por medio del cual existimos nosotros.

Sin embargo, no todos tienen este conocimiento(CL); sino que algunos, estando acostumbrados al ídolo hasta ahora, comen alimento como si este fuera sacrificado a un ídolo; y su conciencia, siendo débil, se mancha(CM). Pero la comida no nos recomendará a[aq] Dios, pues ni somos menos[ar] si no comemos, ni somos más[as] si comemos(CN). Mas tened cuidado, no sea que esta vuestra libertad[at] de alguna manera se convierta en piedra de tropiezo(CO) para el débil(CP). 10 Porque si alguno te ve a ti, que tienes conocimiento(CQ), sentado[au] a la mesa en un templo de ídolos, ¿no será estimulada su conciencia, si él es débil, a comer lo sacrificado a los ídolos(CR)? 11 Y por tu conocimiento(CS) se perderá el que es débil, el hermano por quien Cristo murió(CT). 12 Y así, al pecar contra los hermanos y herir su conciencia(CU) cuando esta es débil, pecáis contra Cristo(CV). 13 Por consiguiente, si la comida hace que mi hermano tropiece, no comeré carne jamás, para no hacer tropezar a mi hermano(CW).

Pablo defiende su apostolado

¿No soy libre(CX)? ¿No soy apóstol(CY)? ¿No he visto a Jesús nuestro Señor(CZ)? ¿No sois vosotros mi obra en el Señor(DA)? Si para otros no soy apóstol, por lo menos para vosotros sí lo soy; pues vosotros sois el sello(DB) de mi apostolado(DC) en el Señor.

Mi defensa contra[av] los que me examinan es esta: ¿Acaso no[aw] tenemos derecho a comer y beber(DD)? ¿Acaso no[ax] tenemos derecho a llevar con nosotros una esposa creyente[ay](DE), así como los demás apóstoles y los hermanos del Señor(DF) y Cefas(DG)? ¿O acaso solo Bernabé(DH) y yo[az] no tenemos el derecho a no trabajar? ¿Quién ha servido alguna vez como soldado(DI) a sus propias expensas? ¿Quién planta una viña y no come de su fruto(DJ)? ¿O quién cuida un rebaño y no bebe[ba] de la leche del rebaño? ¿Acaso digo esto según el juicio humano[bb](DK)? ¿No dice también la ley esto mismo? Pues en la ley de Moisés está escrito: No pondrás bozal al buey cuando trilla(DL). ¿Acaso le preocupan a Dios los bueyes(DM)? 10 ¿O lo dice especialmente por nosotros? Sí, se escribió por nosotros(DN), porque el que ara debe arar con esperanza, y el que trilla debe trillar con la esperanza de recibir de la cosecha(DO). 11 Si en vosotros sembramos lo espiritual, ¿será demasiado que de vosotros cosechemos lo material(DP)? 12 Si otros tienen este derecho sobre vosotros, ¿no lo tenemos aún más nosotros? Sin embargo, no hemos usado este derecho(DQ), sino que sufrimos todo para no causar estorbo(DR) al evangelio de Cristo(DS). 13 ¿No sabéis(DT) que los que desempeñan los servicios sagrados comen la comida del templo, y los que regularmente sirven al altar, del altar reciben su parte(DU)? 14 Así también ordenó el Señor que los que proclaman el evangelio(DV), vivan del evangelio(DW). 15 Mas yo de nada de esto me he aprovechado[bc](DX). Y no escribo esto para que así se haga conmigo; porque mejor me fuera morir, que permitir que alguno me prive de esta gloria[bd](DY). 16 Porque si predico[be] el evangelio, no tengo nada de qué gloriarme, pues estoy bajo el deber(DZ) de hacerlo; pues ¡ay de mí si no predico[bf] el evangelio(EA)! 17 Porque si hago esto voluntariamente, tengo recompensa(EB); pero si lo hago en contra de mi voluntad, un encargo[bg](EC) se me ha confiado. 18 ¿Cuál es, entonces, mi recompensa(ED)? Que al predicar[bh] el evangelio, pueda ofrecerlo[bi] gratuitamente(EE) sin hacer pleno uso de mi derecho(EF) en el evangelio.

Celo evangelizador de Pablo

19 Porque aunque soy libre(EG) de todos, de todos me he hecho esclavo(EH) para ganar(EI) al mayor número posible. 20 A los judíos me hice como judío, para ganar a los judíos; a los que están bajo la ley, como bajo la ley(EJ) (aunque yo no estoy bajo la ley(EK)) para ganar a los que están bajo la ley; 21 a los que están sin ley(EL), como sin ley(EM) (aunque no estoy[bj] sin la ley de Dios, sino bajo la ley de Cristo(EN)) para ganar a los que están sin ley. 22 A los débiles me hice débil(EO), para ganar a los débiles; a todos me he hecho todo(EP), para que por todos los medios salve a algunos(EQ). 23 Y todo lo hago por amor del evangelio, para ser partícipe de él.

Disciplina personal de Pablo

24 ¿No sabéis(ER) que los que corren en el estadio, todos en verdad corren, pero solo uno obtiene el premio(ES)? Corred(ET) de tal modo que ganéis. 25 Y todo el que compite(EU) en los juegos se abstiene de todo. Ellos lo hacen para recibir una corona(EV) corruptible, pero nosotros, una incorruptible. 26 Por tanto, yo de esta manera corro(EW), no como sin tener meta; de esta manera peleo, no como dando golpes al aire(EX), 27 sino que golpeo[bk] mi cuerpo(EY) y lo hago mi esclavo, no sea que habiendo predicado a otros, yo mismo sea descalificado.

Ejemplos de la historia de Israel

10 Porque no quiero que ignoréis, hermanos(EZ), que nuestros padres todos estuvieron bajo la nube(FA) y todos pasaron por el mar(FB); y en Moisés todos fueron bautizados[bl](FC) en la nube y en el mar; y todos comieron el mismo alimento espiritual(FD); y todos bebieron la misma bebida espiritual, porque bebían de una roca espiritual(FE) que los seguía; y la roca era Cristo[bm]. Sin embargo, Dios no se agradó de la mayor parte de ellos, pues quedaron tendidos en el desierto(FF). Estas cosas sucedieron como ejemplo para nosotros(FG), a fin de que no codiciemos[bn] lo malo, como ellos lo codiciaron(FH). No seáis, pues, idólatras(FI), como fueron algunos de ellos, según está escrito: El pueblo se sentó a comer y a beber, y se levantó a jugar(FJ). Ni forniquemos, como algunos de ellos fornicaron(FK), y en un día cayeron veintitrés mil(FL). Ni provoquemos[bo] al Señor[bp], como algunos de ellos le provocaron[bq](FM), y fueron destruidos[br] por las serpientes. 10 Ni murmuréis, como algunos de ellos murmuraron(FN), y fueron[bs] destruidos(FO) por el destructor(FP). 11 Estas cosas les sucedieron como ejemplo(FQ), y fueron escritas como enseñanza para nosotros(FR), para quienes ha llegado el fin de los siglos(FS). 12 Por tanto, el que cree que está firme, tenga cuidado, no sea que caiga(FT). 13 No os ha sobrevenido ninguna tentación que no sea común a los hombres; y fiel es Dios(FU), que no permitirá que vosotros seáis tentados más allá de lo que podéis soportar, sino que con la tentación proveerá también la vía de escape(FV), a fin de que podáis resistirla.

14 Por tanto, amados(FW) míos, huid de la idolatría(FX). 15 Os hablo como a sabios; juzgad vosotros lo que digo. 16 La copa de bendición que bendecimos, ¿no es la participación en la sangre de Cristo(FY)? El pan que partimos, ¿no es la participación en el cuerpo de Cristo(FZ)? 17 Puesto que el pan es uno, nosotros, que somos muchos, somos un cuerpo(GA); pues todos participamos de aquel mismo pan. 18 Considerad al pueblo de Israel[bt](GB): los que comen los sacrificios(GC), ¿no participan del altar? 19 ¿Qué quiero decir, entonces? ¿Que lo sacrificado a los ídolos es algo, o que un ídolo es algo(GD)? 20 No, sino que digo que lo que los gentiles sacrifican, lo sacrifican a los demonios y no a Dios(GE); no quiero que seáis partícipes con los demonios. 21 No podéis beber la copa del Señor y la copa de los demonios(GF); no podéis participar de la mesa del Señor y de la mesa de los demonios(GG). 22 ¿O provocaremos a celos al Señor(GH)? ¿Somos, acaso, más fuertes que Él(GI)?

La libertad cristiana

23 Todo es lícito, pero no todo es de provecho(GJ). Todo es lícito, pero no todo edifica(GK). 24 Nadie busque su propio bien, sino el de su prójimo[bu](GL). 25 Comed de todo lo que se vende en la carnicería sin preguntar nada por motivos de conciencia(GM); 26 porque del Señor es la tierra y todo lo que en ella hay[bv](GN). 27 Si algún incrédulo(GO) os invita y queréis ir, comed de todo lo que se os ponga delante(GP) sin preguntar nada por motivos de conciencia. 28 Pero si alguien os dice: Esto ha sido sacrificado a los ídolos, no lo comáis, por causa del que os lo dijo, y por motivos de conciencia(GQ); [bw]porque del Señor es la tierra y todo lo que en ella hay[bx]. 29 Quiero decir, no vuestra conciencia, sino la del otro; pues ¿por qué ha de ser juzgada mi libertad por la conciencia ajena(GR)? 30 Si participo con agradecimiento, ¿por qué he de ser censurado[by](GS) a causa de aquello por lo cual doy gracias(GT)? 31 Entonces, ya sea que comáis, que bebáis, o que hagáis cualquier otra cosa, hacedlo todo para la gloria de Dios(GU). 32 No seáis motivo de tropiezo(GV) ni a judíos, ni a griegos, ni a la iglesia de Dios(GW); 33 así como también yo procuro agradar a todos en todo(GX), no buscando mi propio beneficio(GY), sino el de muchos, para que sean salvos(GZ).

Footnotes

  1. 1 Corintios 6:1 Lit., un asunto
  2. 1 Corintios 6:1 Lit., injustos
  3. 1 Corintios 6:2 O, constituir los tribunales de menor importancia
  4. 1 Corintios 6:10 O, maldicientes
  5. 1 Corintios 6:13 Lit., vientre
  6. 1 Corintios 6:13 Lit., vientre
  7. 1 Corintios 6:13 Lit., a este y a estos
  8. 1 Corintios 6:19 O, santuario
  9. 1 Corintios 6:19 O, Dios? Y no sois vuestros
  10. 1 Corintios 6:20 Los mss. más antiguos no incluyen el resto del vers.
  11. 1 Corintios 7:5 Lit., un
  12. 1 Corintios 7:5 Lit., estad juntos
  13. 1 Corintios 7:7 Algunos mss. antiguos dicen: Porque
  14. 1 Corintios 7:7 Lit., tiene
  15. 1 Corintios 7:10 Lit., separarse del
  16. 1 Corintios 7:14 Lit., del hermano
  17. 1 Corintios 7:15 Lit., sujetos a servidumbre
  18. 1 Corintios 7:15 Algunos mss. antiguos dicen: os
  19. 1 Corintios 7:17 Lit., Solamente
  20. 1 Corintios 7:18 Lit., No se haga incircunciso
  21. 1 Corintios 7:18 Lit., en incircuncisión
  22. 1 Corintios 7:20 Lit., el llamamiento
  23. 1 Corintios 7:21 Lit., también hacerte libre
  24. 1 Corintios 7:21 Lit., más bien aprovéchate de ello
  25. 1 Corintios 7:22 Lit., en
  26. 1 Corintios 7:24 Lit., en esto
  27. 1 Corintios 7:25 O, vírgenes
  28. 1 Corintios 7:26 O, inminente
  29. 1 Corintios 7:26 Lit., sea
  30. 1 Corintios 7:27 Lit., atado
  31. 1 Corintios 7:27 Lit., ser libertado
  32. 1 Corintios 7:28 Lit., los tales
  33. 1 Corintios 7:28 Lit., tribulaciones en la carne
  34. 1 Corintios 7:34 Algunos mss. dicen: Hay asimismo diferencia entre la casada y la doncella. La doncella se preocupa
  35. 1 Corintios 7:36 Lit., que se casen
  36. 1 Corintios 7:37 O, no teniendo necesidad
  37. 1 Corintios 7:37 Lit., en cuanto a
  38. 1 Corintios 7:37 O, virgen
  39. 1 Corintios 7:39 Lit., duerme
  40. 1 Corintios 8:1 Lit., hincha o infla
  41. 1 Corintios 8:4 I.e., no tiene verdadera existencia
  42. 1 Corintios 8:6 O, son
  43. 1 Corintios 8:8 O, no nos presentará a
  44. 1 Corintios 8:8 Lit., faltamos
  45. 1 Corintios 8:8 Lit., abundamos
  46. 1 Corintios 8:9 Lit., este derecho vuestro
  47. 1 Corintios 8:10 Lit., recostado
  48. 1 Corintios 9:3 O, para con
  49. 1 Corintios 9:4 Lit., ¿No es que no
  50. 1 Corintios 9:5 Lit., ¿No es que no
  51. 1 Corintios 9:5 Lit., hermana, como mujer
  52. 1 Corintios 9:6 Lit., yo y Bernabé
  53. 1 Corintios 9:7 Lit., come
  54. 1 Corintios 9:8 Lit., hombre
  55. 1 Corintios 9:15 Lit., he usado
  56. 1 Corintios 9:15 Lit., que alguno haga vana mi jactancia
  57. 1 Corintios 9:16 O, anuncio
  58. 1 Corintios 9:16 O, anuncio
  59. 1 Corintios 9:17 O, una mayordomía
  60. 1 Corintios 9:18 O, anunciar
  61. 1 Corintios 9:18 Lit., ofrecer el evangelio
  62. 1 Corintios 9:21 Lit., no estando
  63. 1 Corintios 9:27 O, hiero
  64. 1 Corintios 10:2 Algunos mss. antiguos dicen: recibieron el bautismo
  65. 1 Corintios 10:4 I.e., el Mesías
  66. 1 Corintios 10:6 Lit., no seamos codiciosos de
  67. 1 Corintios 10:9 O, tentemos
  68. 1 Corintios 10:9 Algunos mss. dicen Cristo
  69. 1 Corintios 10:9 O, tentaron
  70. 1 Corintios 10:9 O, perecieron
  71. 1 Corintios 10:10 Lit., estaban siendo
  72. 1 Corintios 10:18 Lit., a Israel según la carne
  73. 1 Corintios 10:24 O, el otro
  74. 1 Corintios 10:26 Lit., toda su plenitud
  75. 1 Corintios 10:28 Los mss. más antiguos no incluyen el resto del vers.
  76. 1 Corintios 10:28 Lit., toda su plenitud
  77. 1 Corintios 10:30 O, calumniado

Bible Gateway Recommends