哥林多前书 1:4-6
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
保罗的感恩
4 我常常为你们感谢我的上帝,因为祂在基督耶稣里赐给了你们恩典, 5 使你们在基督里凡事富足,有全备的口才和知识。 6 这样,我为基督所做的见证就在你们身上得到了证实。
Read full chapter
歌 林 多 前 書 1:4-6
Chinese New Testament: Easy-to-Read Version
保罗感谢上帝
4 我总是为你们感谢上帝,因为上帝通过基督耶稣赐给了你们恩典, 5 使你们在基督耶稣里样样富足,使你们在语言和知识方面都具备了能力。 6 因为对基督的见证在你们中间得到了证实,
Read full chapter
1 Corinthians 1:4-6
New International Version
Thanksgiving
4 I always thank my God for you(A) because of his grace given you in Christ Jesus. 5 For in him you have been enriched(B) in every way—with all kinds of speech and with all knowledge(C)— 6 God thus confirming our testimony(D) about Christ among you.
1 Corinthians 1:4-6
New King James Version
Spiritual Gifts at Corinth
4 (A)I thank my God always concerning you for the grace of God which was given to you by Christ Jesus, 5 that you were enriched in everything by Him (B)in all [a]utterance and all knowledge, 6 even as (C)the testimony of Christ was confirmed [b]in you,
Read full chapterFootnotes
- 1 Corinthians 1:5 speech
- 1 Corinthians 1:6 Or among
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Copyright © 2004 by World Bible Translation Center
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.

