1-е Тимофею 3:2
Russian Synodal Version
2 Но епископ должен быть непорочен, одной жены муж, трезв, целомудрен, благочинен, честен, страннолюбив, учителен,
Read full chapter
1-е Тимофею 3:2
New Russian Translation
2 Но руководителем должен быть человек, которого не за что осудить: муж одной жены[a], воздержанный, благоразумный, порядочный, гостеприимный, хороший учитель,
Read full chapter
1 Тиметею 3:2
Священное Писание (Восточный Перевод)
2 Но руководителем должен быть человек, которого не за что осудить: муж одной жены[a], воздержанный, благоразумный, порядочный, гостеприимный, хороший учитель,
Read full chapterFootnotes
- 3:2 Муж одной жены – существует несколько толкований этого выражения: 1) имеющий только одну жену; 2) верный своей жене; 3) женатый не более одного раза. Также в 3:12.
1-е Тимофею 3:3
Russian Synodal Version
3 не пьяница, не бийца, не сварлив, не корыстолюбив, но тих, миролюбив, не сребролюбив,
Read full chapter
1-е Тимофею 3:3
New Russian Translation
3 не склонный к пьянству, не драчун, но мягкий в обращении с людьми, не задиристый и не падкий до денег.
Read full chapter
1 Тиметею 3:3
Священное Писание (Восточный Перевод)
3 не склонный к пьянству, не драчун, но мягкий в обращении с людьми, не задиристый и не имеющий любви к деньгам.
Read full chapterHoly Bible, New Russian Translation (Новый Перевод на Русский Язык) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Central Asian Russian Scriptures (CARS)
Священное Писание, Восточный Перевод
Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.