See (A)what kind of love the Father has given to us, that we should be called (B)children of God; and so we are. The reason why (C)the world does not know us is that (D)it did not know him. Beloved, we are (E)God's children (F)now, and what we will be (G)has not yet appeared; but we know that (H)when he appears[a] (I)we shall be like him, because (J)we shall see him as he is. And everyone who (K)thus hopes in him (L)purifies himself as he is pure.

Everyone who makes a practice of sinning also practices lawlessness; (M)sin is lawlessness. You know that (N)he appeared in order to (O)take away sins, and (P)in him there is no sin. No one who abides in him keeps on sinning; (Q)no one who keeps on sinning has either seen him or known him. Little children, (R)let no one deceive you. (S)Whoever practices righteousness is righteous, as he is righteous. (T)Whoever makes a practice of sinning is of the devil, for the devil has been sinning from the beginning. The reason the Son of God appeared was (U)to destroy the works of the devil. (V)No one born of God makes a practice of sinning, for God's[b] seed abides in him; and he cannot keep on sinning, because he has been born of God. 10 By this it is evident who are the children of God, and who are the children of the devil: whoever does not practice righteousness is not of God, (W)nor is the one who (X)does not love his brother.

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 John 3:2 Or when it appears
  2. 1 John 3:9 Greek his

Prophecy Against Mount Seir

35 The word of the Lord came to me: (A)“Son of man, (B)set your face (C)against (D)Mount Seir, and prophesy against it, and say to it, Thus says the Lord God: (E)Behold, I am against you, Mount Seir, and (F)I will stretch out my hand against you, (G)and I will make you a desolation and a waste. (H)I will lay your cities waste, and you shall become a desolation, and you shall know that I am the Lord. Because (I)you cherished perpetual enmity and gave over the people of Israel to the power of the sword (J)at the time of their calamity, (K)at the time of their final punishment, therefore, (L)as I live, declares the Lord God, I will prepare you for blood, and blood shall pursue you; (M)because you did not hate bloodshed, therefore blood shall pursue you. (N)I will make Mount Seir a waste (O)and a desolation, and I will cut off from it (P)all who come and go. And I will fill (Q)its mountains with the slain. On your hills and in your valleys and in all (R)your ravines (S)those slain with the sword shall fall. (T)I will make you a perpetual desolation, and (U)your cities shall not be inhabited. Then (V)you will know that I am the Lord.

10 “Because you said, (W)‘These two nations and these two countries shall be mine, and (X)we will take possession of them’—although the (Y)Lord was there— 11 therefore, (Z)as I live, declares the Lord God, I will deal with you (AA)according to the anger and (AB)envy that you showed because of your hatred against them. And (AC)I will make myself known among them, when I judge you. 12 And you shall know that I am the Lord.

(AD)“I have heard all the revilings that you uttered against the mountains of Israel, saying, ‘They are laid desolate; (AE)they are given us to devour.’ 13 And (AF)you magnified yourselves against me (AG)with your mouth, and multiplied your words against me; I heard it. 14 Thus says the Lord God: (AH)While the whole earth rejoices, I will make you desolate. 15 As you (AI)rejoiced over the inheritance of the house of Israel, because it was desolate, so I will deal with you; you shall be desolate, (AJ)Mount Seir, and all Edom, all of it. Then (AK)they will know that I am the Lord.

Prophecy to the Mountains of Israel

36 “And you, (AL)son of man, prophesy to (AM)the mountains of Israel, and say, O mountains of Israel, hear the word of the Lord. Thus says the Lord God: Because (AN)the enemy said of you, (AO)‘Aha!’ and, ‘The ancient (AP)heights have become our possession,’ therefore prophesy, and say, Thus says the Lord God: Precisely because (AQ)they made you desolate and crushed you from all sides, so that you became the possession of the rest of the nations, and (AR)you became the talk and evil gossip of the people, therefore, O mountains of Israel, hear the word of the Lord God: Thus says the Lord God to (AS)the mountains and the hills, the ravines and the valleys, (AT)the desolate wastes and the deserted cities, which have become (AU)a prey and derision to the rest of the nations all around, therefore thus says the Lord God: Surely I have spoken in (AV)my hot jealousy against the rest of the nations and (AW)against all Edom, who (AX)gave my land to themselves as a possession (AY)with wholehearted joy and (AZ)utter contempt, that they might make its pasturelands a prey. Therefore prophesy concerning the land of Israel, and say to (BA)the mountains and hills, to the ravines and valleys, Thus says the Lord God: (BB)Behold, I have spoken in my jealous wrath, because you have suffered (BC)the reproach of the nations. Therefore thus says the Lord God: (BD)I swear that the nations that are all around you (BE)shall themselves suffer reproach.

“But you, O mountains of Israel, (BF)shall shoot forth your branches and yield your fruit to my people Israel, for (BG)they will soon come home. For (BH)behold, I am for you, and I will turn to you, and (BI)you shall be tilled and sown. 10 And (BJ)I will multiply people on you, the whole house of Israel, all of it. (BK)The cities shall be inhabited and the waste places rebuilt. 11 And I will multiply on you (BL)man and beast, and (BM)they shall multiply and be fruitful. And I will cause you to be inhabited as in (BN)your former times, and (BO)will do more good to you than ever before. (BP)Then you will know that I am the Lord. 12 I will let people walk on you, even my people Israel. (BQ)And they shall possess you, and you shall be their inheritance, and you shall no longer (BR)bereave them of children. 13 Thus says the Lord God: Because they say to you, (BS)‘You devour people, and you bereave your nation of children,’ 14 therefore you shall no longer devour people and no longer bereave your nation of children, declares the Lord God. 15 And I will not let you hear anymore (BT)the reproach of the nations, and you shall no longer bear the disgrace of the peoples and no longer cause your nation to stumble, declares the Lord God.”

The Lord's Concern for His Holy Name

16 The word of the Lord came to me: 17 (BU)“Son of man, when the house of Israel lived in their own land, (BV)they defiled it by their ways and their deeds. Their ways before me were (BW)like the uncleanness of a woman in her menstrual impurity. 18 So (BX)I poured out my wrath upon them (BY)for the blood that they had shed in the land, for the idols (BZ)with which they had defiled it. 19 (CA)I scattered them among the nations, and they were dispersed through the countries. (CB)In accordance with their ways and their deeds I judged them. 20 But when they came to the nations, wherever they came, (CC)they profaned my holy name, in that people said of them, ‘These are the people of the Lord, and yet they had to go out of his land.’ 21 But I had concern (CD)for my holy name, which the house of Israel had profaned among the nations to which they came.

I Will Put My Spirit Within You

22 “Therefore say to the house of Israel, Thus says the Lord God: (CE)It is not for your sake, O house of Israel, that I am about to act, but for the sake of my holy name, (CF)which you have profaned among the nations to which you came. 23 (CG)And I will vindicate the holiness of my great name, which has been profaned among the nations, and which you have profaned among them. (CH)And the nations will know that I am the Lord, declares the Lord God, when through you I vindicate my holiness before their eyes. 24 (CI)I will take you (CJ)from the nations and gather you from all the countries and (CK)bring you into your own land. 25 (CL)I will sprinkle clean water on you, and you shall be clean from (CM)all your uncleannesses, and (CN)from all your idols (CO)I will cleanse you. 26 And I will give you (CP)a new heart, and (CQ)a new spirit I will put within you. (CR)And I will remove the heart of stone from your flesh and give you a heart of flesh. 27 (CS)And I will put my Spirit within you, (CT)and cause you to walk in my statutes and (CU)be careful to obey my rules.[a] 28 (CV)You shall dwell in the land that I gave to your fathers, and (CW)you shall be my people, and I will be your God. 29 And (CX)I will deliver you from all your uncleannesses. And (CY)I will summon the grain and make it abundant and (CZ)lay no famine upon you. 30 (DA)I will make the fruit of the tree and the increase of the field abundant, (DB)that you may never again suffer the disgrace of famine among the nations. 31 Then (DC)you will remember your evil ways, and your deeds that were not good, and you will loathe yourselves for your iniquities and your abominations. 32 (DD)It is not for your sake that I will act, declares the Lord God; let that be known to you. Be ashamed and confounded for your ways, O house of Israel.

33 “Thus says the Lord God: On the day that (DE)I cleanse you from all your iniquities, (DF)I will cause the cities to be inhabited, and the waste places shall be rebuilt. 34 And the land that was desolate shall be tilled, instead of being the desolation that it was in the sight of all who passed by. 35 And they will say, ‘This land that was desolate has become like (DG)the garden of Eden, and the waste and desolate and ruined cities are now fortified and inhabited.’ 36 Then (DH)the nations that are left all around you shall know that I am the Lord; I have rebuilt the ruined places and (DI)replanted that which was desolate. (DJ)I am the Lord; I have spoken, and I will do it.

37 “Thus says the Lord God: This also (DK)I will let the house of Israel ask me to do for them: (DL)to increase their people like (DM)a flock. 38 Like the flock for sacrifices,[b] (DN)like the flock at Jerusalem during her appointed feasts, so (DO)shall the waste cities be filled with flocks of people. (DP)Then they will know that I am the Lord.”

The Valley of Dry Bones

37 (DQ)The hand of the Lord was upon me, and (DR)he brought me out in the Spirit of the Lord and set me down in the middle of the valley;[c] it was full of bones. And he led me around among them, and behold, there were very many on the surface of the valley, and behold, they were very dry. And he said to me, (DS)“Son of man, (DT)can these bones live?” And (DU)I answered, “O Lord God, you know.” Then he said to me, (DV)“Prophesy over these bones, and say to them, (DW)O dry bones, hear the word of the Lord. Thus says the Lord God to these bones: Behold, I will cause (DX)breath[d] to enter you, and you shall live. (DY)And I will lay sinews upon you, and will cause flesh to come upon you, and (DZ)cover you with skin, and put breath in you, and you shall live, (EA)and you shall know that I am the Lord.”

So I prophesied (EB)as I was commanded. And as I prophesied, there was a sound, and behold, (EC)a rattling,[e] and the bones came together, bone to its bone. And I looked, and behold, there were sinews on them, and flesh had come upon them, and skin had covered them. But (ED)there was no breath in them. Then he said to me, (EE)“Prophesy to the breath; prophesy, (EF)son of man, and say to the breath, Thus says the Lord God: Come from (EG)the four winds, O breath, and breathe on these slain, that they may live.” 10 So I prophesied (EH)as he commanded me, and (EI)the breath came into them, and they lived and stood on their feet, an exceedingly great army.

11 Then he said to me, (EJ)“Son of man, these bones are the whole house of Israel. Behold, they say, ‘Our bones are dried up, and (EK)our hope is lost; (EL)we are indeed cut off.’ 12 Therefore (EM)prophesy, and say to them, Thus says the Lord God: Behold, (EN)I will open your graves and raise you from your graves, O my people. And (EO)I will bring you into the land of Israel. 13 And (EP)you shall know that I am the Lord, when I open your graves, and raise you from your graves, O my people. 14 And (EQ)I will put my Spirit within you, and you shall live, and I will place you in your own land. Then you shall know that I am the Lord; (ER)I have spoken, and I will do it, declares the Lord.”

I Will Be Their God; They Shall Be My People

15 The word of the Lord came to me: 16 (ES)“Son of man, (ET)take a stick[f] and write on it, ‘For (EU)Judah, and (EV)the people of Israel associated with him’; then take another stick and write on it, ‘For (EW)Joseph (the stick of (EX)Ephraim) and all the house of Israel associated with him.’ 17 And (EY)join them one to another into one stick, that (EZ)they may become (FA)one in your hand. 18 And when (FB)your people say to you, (FC)‘Will you not tell us what you mean by these?’ 19 say to them, Thus says the Lord God: Behold, I am about to take (FD)the stick of Joseph (that is in the hand of Ephraim) and the tribes of Israel associated with him. And I will join with it the (FE)stick of Judah,[g] and (FF)make them one stick, (FG)that they may be one in my hand. 20 When the sticks on which you write are in your hand (FH)before their eyes, 21 then say to them, Thus says the Lord God: Behold, (FI)I will take the people of Israel from the nations among which they have gone, and will gather them from all around, and (FJ)bring them to their own land. 22 And (FK)I will make them one nation in the land, on (FL)the mountains of Israel. And (FM)one king shall be king over them all, and they shall be no longer (FN)two nations, and no longer divided into two kingdoms. 23 (FO)They shall not (FP)defile themselves anymore (FQ)with their idols and their detestable things, or with any of their transgressions. But (FR)I will save them from all the backslidings[h] in which they have sinned, and will cleanse them; and (FS)they shall be my people, and I will be their God.

24 “My servant (FT)David (FU)shall be king over them, and they shall all have (FV)one shepherd. (FW)They shall walk in my rules and be careful to obey my statutes. 25 (FX)They shall dwell in the land that I gave to my servant Jacob, where your fathers lived. They and their children and their children's children shall dwell there (FY)forever, and David my servant shall be their prince (FZ)forever. 26 (GA)I will make a covenant of peace with them. It shall be (GB)an everlasting covenant with them. And I will set them in their land[i] and (GC)multiply them, and will (GD)set my sanctuary in their midst forevermore. 27 (GE)My dwelling place shall be with them, (GF)and I will be their God, and they shall be my people. 28 Then (GG)the nations will know that (GH)I am the Lord who sanctifies Israel, when (GI)my sanctuary is in their midst forevermore.”

Footnotes

  1. Ezekiel 36:27 Or my just decrees
  2. Ezekiel 36:38 Hebrew flock of holy things
  3. Ezekiel 37:1 Or plain; also verse 2
  4. Ezekiel 37:5 Or spirit; also verses 6, 9, 10
  5. Ezekiel 37:7 Or an earthquake (compare 3:12, 13)
  6. Ezekiel 37:16 Or one piece of wood; also verses 17, 19, 20
  7. Ezekiel 37:19 Hebrew And I will place them on it, the stick of Judah
  8. Ezekiel 37:23 Many Hebrew manuscripts; other Hebrew manuscripts dwellings
  9. Ezekiel 37:26 Hebrew lacks in their land

Bible Gateway Recommends

ESV Thinline Bible, Genuine Leather, Black
ESV Thinline Bible, Genuine Leather, Black
Retail: $59.99
Our Price: $29.14
Save: $30.85 (51%)
4.5 of 5.0 stars
ESV Student Study Bible, TruTone, Navy Blue
ESV Student Study Bible, TruTone, Navy Blue
Retail: $44.99
Our Price: $19.99
Save: $25.00 (56%)
4.5 of 5.0 stars
ESV Study Bible, Burgundy Genuine Leather
ESV Study Bible, Burgundy Genuine Leather
Retail: $114.99
Our Price: $59.99
Save: $55.00 (48%)
4.5 of 5.0 stars