1 Timothy 6
Legacy Standard Bible
Instructions to Those Who Serve
6 (A)All who are under the yoke as slaves are to regard their own masters as worthy of all honor so (B)that the name of God and our doctrine will not be [a]slandered. 2 But those who have believers as their masters must not be disrespectful to them because they are (C)brothers, but must serve them all the more, because those who [b]partake of the benefit are believers and beloved. (D)Teach and exhort these things.
3 If anyone (E)teaches a different doctrine and does not [c]agree with (F)sound words—those of our Lord Jesus Christ—and with the doctrine (G)conforming to godliness, 4 he is (H)conceited, understanding nothing but [d]having a morbid interest in (I)controversial questions and (J)disputes about words, out of which arise envy, strife, slander, evil suspicions, 5 and constant friction between (K)men of depraved mind and deprived of the truth, who (L)suppose that [e]godliness is a means of gain. 6 (M)But godliness actually is a means of (N)great gain, when accompanied by (O)contentment. 7 For (P)we have brought nothing into the world, so we cannot take anything out of it either. 8 And if we (Q)have food and covering, with these we shall be content. 9 (R)But those who want to get rich fall into temptation and (S)a snare and many foolish and harmful desires which plunge men into ruin and destruction. 10 For (T)the love of money is a root of all [f]sorts of evils, and some by aspiring to it have (U)wandered away from the faith and pierced themselves with many griefs.
11 But you, O (V)man of God, (W)flee from these things, and pursue righteousness, godliness, (X)faith, (Y)love, [g]perseverance, gentleness. 12 (Z)Fight the good fight of (AA)faith. (AB)Take hold of the eternal life (AC)to which you were called, and you made the good (AD)confession in the presence of (AE)many witnesses. 13 (AF)I charge you in the presence of God, who [h]gives life to all things, and of (AG)Christ Jesus, who testified the (AH)good confession (AI)before Pontius Pilate, 14 that you keep the commandment without stain or reproach until the (AJ)appearing of our Lord Jesus Christ, 15 which He will [i]bring about at (AK)the proper time—He who is (AL)the blessed and (AM)only Sovereign, (AN)the King of [j]kings and (AO)Lord of [k]lords, 16 (AP)who alone has immortality and (AQ)dwells in unapproachable light, (AR)whom no man has seen or can see. (AS)To Him be honor and eternal might! Amen.
17 Command those who are rich in (AT)this present age (AU)not to be haughty or to (AV)set their hope on the uncertainty of riches, but on God, (AW)who richly supplies us with all things to enjoy. 18 Command them to do good, to be rich in (AX)good [l]works, (AY)to be generous and ready to share, 19 (AZ)storing up for themselves the treasure of a good foundation for the future, so that they may (BA)take hold of that which is life indeed.
20 O (BB)Timothy, guard (BC)what has been entrusted to you, turning aside from (BD)godless and empty chatter and the opposing arguments of what is falsely called knowledge— 21 which some, while professing, have (BE)gone astray [m]from (BF)the faith.
Footnotes
- 1 Timothy 6:1 Or blasphemed
- 1 Timothy 6:2 Or devote themselves to kindness
- 1 Timothy 6:3 Or come with; lit come to
- 1 Timothy 6:4 Lit is sick about
- 1 Timothy 6:5 Or religion
- 1 Timothy 6:10 Lit the evils
- 1 Timothy 6:11 Or steadfastness
- 1 Timothy 6:13 Or preserves alive
- 1 Timothy 6:15 Lit show
- 1 Timothy 6:15 Lit those who reign as kings
- 1 Timothy 6:15 Lit those who rule as lords
- 1 Timothy 6:18 Or deeds
- 1 Timothy 6:21 Lit concerning
- 1 Timothy 6:21 Lit you (plural)
1 Timotheus 6
Hoffnung für Alle
Anweisungen für Sklaven
6 Wer sich als Sklave seinem Herrn unterordnen muss, der soll ihn achten und ehren, damit der Name Gottes und die Lehre unseres Glaubens nicht durch sein schlechtes Verhalten in Verruf geraten. 2 Das gilt auch, wenn der Herr selbst ein Christ ist. Der Sklave soll sich nicht mit ihm auf eine Stufe stellen, nur weil sie durch den Glauben Brüder sind. Im Gegenteil, er soll ihm umso bereitwilliger dienen. Denn was er tut, das tut er ja für jemanden, der wie er an Christus glaubt und von Gott geliebt wird.
Das sollst du lehren, und daran sollst du alle erinnern.
Letzte Anweisungen und Ratschläge (Kapitel 6,3‒21)
Warnung vor geldgierigen Irrlehrern
3 Wer aber etwas anderes behauptet, wer sich nicht an die heilsamen Worte unseres Herrn Jesus Christus hält und die Lehre unseres Glaubens in den Wind schlägt, 4 der nimmt nur sich selbst wichtig, weiß aber überhaupt nichts. Solche Leute sind aufgeblasen und zetteln spitzfindige Auseinandersetzungen und fruchtlose Streitgespräche an. So entstehen Neid, Zank, böses Gerede und gemeine Verdächtigungen. Ja, diese Leute sind wie von einer Seuche befallen. 5 Ständig sind sie in Streitereien verwickelt, ihr ganzes Denken ist verdreht und verkehrt. Von der Wahrheit haben sie sich so weit entfernt, dass sie den Glauben an Jesus Christus missbrauchen, um sich zu bereichern. 6 Es stimmt ja: Als Christ zu leben bringt großen Gewinn. Allerdings nur dann, wenn man mit dem zufrieden ist, was man hat. 7 Denn wir sind ohne Besitz auf diese Welt gekommen, und genauso werden wir sie auch wieder verlassen. 8 Wenn wir zu essen haben und uns kleiden können, sollen wir zufrieden sein. 9 Wie oft erliegen Menschen, die unbedingt reich werden wollen, den Versuchungen des Teufels, wie oft verfangen sie sich in seinen Netzen! Solche unsinnigen und schädlichen Wünsche stürzen die Menschen in den Untergang und ins Verderben. 10 Denn alles Böse erwächst aus der Habgier. Schon so mancher ist ihr verfallen und ist dadurch vom Glauben abgekommen. Wie viel Not und Leid hätte er sich ersparen können!
Seelsorgerliche Ratschläge
11 Du aber, mein lieber Timotheus, gehörst Gott und dienst ihm. Deshalb meide all diese Dinge. Bemüh dich vielmehr mit aller Kraft darum, das Richtige zu tun, Gott zu dienen, ihm zu vertrauen und deine Mitmenschen von ganzem Herzen zu lieben. Begegne ihnen mit Geduld und Freundlichkeit. 12 Kämpfe den guten Kampf des Glaubens! Erringe so das ewige Leben. Dazu hat dich Gott berufen, und das hast du vor vielen Zeugen bekannt.
13 Vor Gott, der alles Leben gibt, und vor Jesus Christus, der gegenüber Pontius Pilatus ein klares Bekenntnis über sich abgelegt hat,[a] ermahne ich dich nun eindringlich: 14 Führ deinen Auftrag so vorbildlich aus, dass niemand dir etwas Schlechtes nachsagen kann, bis unser Herr Jesus Christus kommt. 15 Die Zeit dafür bestimmt Gott selbst, der vollkommene und alleinige Herrscher, der König aller Könige, der Herr aller Herren. 16 Er allein ist unsterblich, er lebt in einem Licht, das niemand sonst ertragen kann,[b] kein Mensch hat ihn je gesehen. Ihm allein gebühren Ehre und ewige Macht. Amen.
17 Den Reichen musst du einschärfen, sich nichts auf ihren irdischen Besitz einzubilden und sich nicht auf etwas so Unsicheres wie den Reichtum zu verlassen. Sie sollen vielmehr auf Gott hoffen. Denn er ist es, der uns mit allem reich beschenkt, damit wir es genießen können. 18 Sie sollen Gutes tun und gern von ihrem Reichtum abgeben, um anderen zu helfen. So werden sie wirklich reich sein 19 und sich ein gutes Fundament für die Zukunft schaffen, um das wahre Leben zu gewinnen.
20 Lieber Timotheus, bewahre sorgfältig, was Gott dir anvertraut hat! Halte dich fern von allem gottlosen Geschwätz und dem Gerede von Leuten, die eine angeblich so neue Erkenntnis verkünden und damit der rettenden Botschaft widersprechen. 21 Manche sind schon vom Glauben abgekommen, weil sie sich darauf eingelassen haben.
Gottes Gnade sei mit euch!
Footnotes
- 6,13 Vgl. Matthäus 27,11.
- 6,16 Wörtlich: er bewohnt ein unzugängliches Licht.
Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.
Hoffnung für Alle® (Hope for All) Copyright © 1983, 1996, 2002 by Biblica, Inc.®