Add parallel Print Page Options

This is a faithful saying: someone who seeks to be an overseer[a] desires a good work. The overseer therefore must be without reproach, the husband of one wife, temperate, sensible, modest, hospitable, good at teaching; not a drinker, not violent, not greedy for money, but gentle, not quarrelsome, not covetous; one who rules his own house well, having children in subjection with all reverence; (for how could someone who doesn’t know how to rule his own house take care of God’s assembly?) not a new convert, lest being puffed up he fall into the same condemnation as the devil. Moreover he must have good testimony from those who are outside, to avoid falling into reproach and the snare of the devil.

Servants,[b] in the same way, must be reverent, not double-tongued, not addicted to much wine, not greedy for money, holding the mystery of the faith in a pure conscience. 10 Let them also first be tested; then let them serve[c] if they are blameless. 11 Their wives in the same way must be reverent, not slanderers, temperate, and faithful in all things. 12 Let servants[d] be husbands of one wife, ruling their children and their own houses well. 13 For those who have served well[e] gain for themselves a good standing and great boldness in the faith which is in Christ Jesus.

14 These things I write to you, hoping to come to you shortly, 15 but if I wait long, that you may know how men ought to behave themselves in God’s house, which is the assembly of the living God, the pillar and ground of the truth. 16 Without controversy, the mystery of godliness is great:

God[f] was revealed in the flesh,
justified in the spirit,
seen by angels,
preached among the nations,
believed on in the world,
and received up in glory.

Footnotes

  1. 3:1 or, superintendent, or bishop
  2. 3:8 or, Deacons.
  3. 3:10 or, serve as deacons
  4. 3:12 or, deacons
  5. 3:13 or, served well as deacons
  6. 3:16 NU replaces “God” with “who”

En församlingsledares egenskaper

Om någon gärna vill få en församlingsledares tjänst, så önskar han sig en god uppgift. En församlingsledare[a] skall vara oklanderlig, en enda kvinnas man, nykter, förståndig, aktad, gästfri och en god lärare. Han får inte missbruka vin eller vara våldsam utan skall vara vänlig, fridsam och fri från penningbegär. Han skall ta väl hand om sin familj och se till att hans barn lyder och visar all respekt. Men om någon inte förstår att ta hand om sin egen familj, hur skall han då kunna ta hand om Guds församling? Han skall inte vara nyomvänd, så att han blir högmodig och döms av den som förtalar honom.[b] Han skall också ha gott anseende bland dem som står utanför, så att han inte får dåligt rykte och fastnar i djävulens snara.

Församlingstjänarnas egenskaper

Församlingstjänarna skall på samma sätt vara allmänt aktade och pålitliga. De får inte missbruka vin eller vara ute efter pengar. De skall äga trons hemlighet i ett rent samvete. 10 Men också de skall först prövas. Sedan kan de bli församlingstjänare, om det inte finns något att anföra mot dem. 11 Kvinnorna skall på samma sätt vara allmänt aktade, inte förtala någon utan vara nyktra och trogna i allt. 12 En församlingstjänare skall vara en enda kvinnas man. Han skall ta väl hand om sina barn och sin familj.[c] 13 De som sköter sin tjänst väl vinner en aktad ställning och får stor frimodighet i tron på Kristus Jesus. 14 Detta skriver jag till dig i hopp om att snart kunna komma till dig.

Gudsfruktans hemlighet

15 Men om jag dröjer skall du veta hur man bör förhålla sig i Guds hus, som är den levande Gudens församling, sanningens pelare och grundval. 16 Och erkänt stor är gudsfruktans hemlighet:

Han som[d] blev uppenbarad i köttet,
bevisad rättfärdig genom Anden, sedd av änglarna,[e]
predikad bland folken, trodd i världen,
upptagen i härligheten.

Footnotes

  1. 1 Timotheosbrevet 3:2 församlingsledare I apostolisk tid är "presbyter" (äldste) och "episkopos" (församlingsledare) olika benämningar på samma tjänst.
  2. 1 Timotheosbrevet 3:6 och döms av den som förtalar honom Annan översättning: "och faller under djävulens dom." Se även not till Matt 4:1.
  3. 1 Timotheosbrevet 3:12 familj Se not till Joh 4:53.
  4. 1 Timotheosbrevet 3:16 Han som Andra handskrifter: "Gud". Det är här fråga om en skillnad mellan två grekiska ord som vid det förkortade skrivsätt som användes var mycket lika varandra: "OS" ("Han som") och "O~S" ("theos", Gud). I båda dessa varianter förkunnar texten att Jesu gudom är den uppenbarade hemligheten.
  5. 1 Timotheosbrevet 3:16 sedd av änglarna Annan översättning: "sedd av sändebuden", dvs apostlarna. Se fortsättningen: "predikad  . . . "