1 Timothy 3
New Revised Standard Version, Anglicised
Qualifications of Bishops
3 The saying is sure:[a] whoever aspires to the office of bishop[b] desires a noble task. 2 Now a bishop[c] must be above reproach, married only once,[d] temperate, sensible, respectable, hospitable, an apt teacher, 3 not a drunkard, not violent but gentle, not quarrelsome, and not a lover of money. 4 He must manage his own household well, keeping his children submissive and respectful in every way— 5 for if someone does not know how to manage his own household, how can he take care of God’s church? 6 He must not be a recent convert, or he may be puffed up with conceit and fall into the condemnation of the devil. 7 Moreover, he must be well thought of by outsiders, so that he may not fall into disgrace and the snare of the devil.
Qualifications of Deacons
8 Deacons likewise must be serious, not double-tongued, not indulging in much wine, not greedy for money; 9 they must hold fast to the mystery of the faith with a clear conscience. 10 And let them first be tested; then, if they prove themselves blameless, let them serve as deacons. 11 Women[e] likewise must be serious, not slanderers, but temperate, faithful in all things. 12 Let deacons be married only once,[f] and let them manage their children and their households well; 13 for those who serve well as deacons gain a good standing for themselves and great boldness in the faith that is in Christ Jesus.
The Mystery of Our Religion
14 I hope to come to you soon, but I am writing these instructions to you so that, 15 if I am delayed, you may know how one ought to behave in the household of God, which is the church of the living God, the pillar and bulwark of the truth. 16 Without any doubt, the mystery of our religion is great:
He[g] was revealed in flesh,
vindicated[h] in spirit,[i]
seen by angels,
proclaimed among Gentiles,
believed in throughout the world,
taken up in glory.
Footnotes
- 1 Timothy 3:1 Some interpreters place these words at the end of the previous paragraph. Other ancient authorities read The saying is commonly accepted
- 1 Timothy 3:1 Or overseer
- 1 Timothy 3:2 Or an overseer
- 1 Timothy 3:2 Gk the husband of one wife
- 1 Timothy 3:11 Or Their wives, or Women deacons
- 1 Timothy 3:12 Gk be husbands of one wife
- 1 Timothy 3:16 Gk Who; other ancient authorities read God; others, Which
- 1 Timothy 3:16 Or justified
- 1 Timothy 3:16 Or by the Spirit
提摩太前书 3
Chinese New Version (Simplified)
作监督的资格
3 “如果有人渴慕监督的职分,他就是爱慕善工。”这话是可信的。 2 所以作监督的,必须无可指摘,只作一个妻子的丈夫,有节制,自律,庄重,乐意接待客旅,善于教导, 3 不好酒,不打人,只要温和,与人无争,不贪财, 4 好好管理自己的家,使儿女凡事敬重顺服。 5 (人若不知道怎样管理自己的家,怎能照料 神的教会呢?) 6 初信主的不可作监督,恐怕他骄傲,就落在魔鬼所受的刑罚里。 7 作监督的也必须在教外有好声誉,免得他被人毁谤,就落在魔鬼的陷阱里。
作执事的资格
8 照样,执事也必须庄重,不一口两舌,不酗酒,不贪不义之财, 9 用清洁的良心持守信仰的奥秘。 10 他们也必须先受考验,若没有可责之处,然后才让他们作执事。 11 照样,他们的妻子(“他们的妻子”可解作“女执事”)也要庄重,不说谗言,有节制,凡事忠心。 12 执事只可以作一个妻子的丈夫,善于管理儿女和自己的家。 13 那善于作执事的,就为自己得了好的位分,也因着相信基督耶稣得到大大的胆量。
伟大的敬虔奥秘
14 我把这些事写给你,希望不久可以到你那里去; 15 假如我来迟了,你也可以知道在 神的家里应该怎样行。这家就是永活 神的教会、真理的柱石和根基。 16 敬虔的奥秘真伟大啊,这是众人所公认的,就是:
“他在肉身显现,
在圣灵里称义(“在圣灵里称义”或译:“被圣灵称义”),
被天使看见;
被传于列国,
被世人信服,
被接到荣耀里。”
New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.