1 Timothée 2
Louis Segond
2 J'exhorte donc, avant toutes choses, à faire des prières, des supplications, des requêtes, des actions de grâces, pour tous les hommes,
2 pour les rois et pour tous ceux qui sont élevés en dignité, afin que nous menions une vie paisible et tranquille, en toute piété et honnêteté.
3 Cela est bon et agréable devant Dieu notre Sauveur,
4 qui veut que tous les hommes soient sauvés et parviennent à la connaissance de la vérité.
5 Car il y a un seul Dieu, et aussi un seul médiateur entre Dieu et les hommes, Jésus Christ homme,
6 qui s'est donné lui-même en rançon pour tous. C'est là le témoignage rendu en son propre temps,
7 et pour lequel j'ai été établi prédicateur et apôtre, -je dis la vérité, je ne mens pas, -chargé d'instruire les païens dans la foi et la vérité.
8 Je veux donc que les hommes prient en tout lieu, en élevant des mains pures, sans colère ni mauvaises pensées.
9 Je veux aussi que les femmes, vêtues d'une manière décente, avec pudeur et modestie, ne se parent ni de tresses, ni d'or, ni de perles, ni d'habits somptueux,
10 mais qu'elles se parent de bonnes oeuvres, comme il convient à des femmes qui font profession de servir Dieu.
11 Que la femme écoute l'instruction en silence, avec une entière soumission.
12 Je ne permets pas à la femme d'enseigner, ni de prendre de l'autorité sur l'homme; mais elle doit demeurer dans le silence.
13 Car Adam a été formé le premier, Eve ensuite;
14 et ce n'est pas Adam qui a été séduit, c'est la femme qui, séduite, s'est rendue coupable de transgression.
15 Elle sera néanmoins sauvée en devenant mère, si elle persévère avec modestie dans la foi, dans la charité, et dans la sainteté.
1 Timoteo 2
La Biblia de las Américas
Llamado a la oración
2 Exhorto, pues, ante todo que se hagan rogativas(A), oraciones, peticiones y acciones de gracias por todos los hombres; 2 por los reyes(B) y por todos los que están en autoridad[a], para que podamos vivir una vida tranquila y sosegada con toda piedad y dignidad[b]. 3 Porque esto es bueno y agradable delante de Dios(C) nuestro Salvador, 4 el cual quiere(D) que todos los hombres sean salvos(E) y vengan al pleno conocimiento[c] de la verdad(F). 5 Porque hay un solo Dios(G), y también un solo mediador(H) entre Dios y los hombres, Cristo Jesús hombre(I), 6 quien se dio a sí mismo(J) en rescate por todos, testimonio(K) dado a su debido tiempo[d](L). 7 Y para esto(M) yo fui constituido predicador[e] y apóstol(N) (digo la verdad(O) en Cristo[f], no miento) como maestro de los gentiles(P) en fe y verdad. 8 Por consiguiente, quiero que en todo(Q) lugar los hombres oren(R) levantando(S) manos santas(T), sin ira ni discusiones.
Instrucciones para la mujer cristiana
9 Asimismo, que las mujeres(U) se vistan con ropa decorosa, con pudor y modestia, no con peinado ostentoso[g], no con oro, o perlas, o vestidos costosos; 10 sino con buenas obras, como corresponde a las mujeres que profesan la piedad. 11 Que la mujer aprenda(V) calladamente, con toda obediencia. 12 Yo no permito(W) que la mujer enseñe ni que ejerza autoridad sobre el hombre, sino que permanezca callada. 13 Porque Adán(X) fue creado[h] primero, después Eva. 14 Y Adán no fue el engañado, sino que la mujer(Y), siendo engañada completamente, cayó en transgresión. 15 Pero se salvará engendrando hijos, si permanece en fe, amor y santidad(Z), con modestia.
Footnotes
- 1 Timoteo 2:2 O, eminencia
- 1 Timoteo 2:2 O, seriedad
- 1 Timoteo 2:4 O, reconocimiento
- 1 Timoteo 2:6 Lit., sus propios tiempos
- 1 Timoteo 2:7 O, heraldo
- 1 Timoteo 2:7 Algunos mss. antiguos no incluyen: en Cristo
- 1 Timoteo 2:9 Lit., no con trenzas
- 1 Timoteo 2:13 O, formado