Add parallel Print Page Options

First of all, I encourage you to make petitions, prayers, intercessions, and prayers of thanks for all people, for rulers, and for everyone who has authority over us. Pray for these people so that we can have a quiet and peaceful life always lived in a godly and reverent way. This is good and pleases God our Savior. He wants all people to be saved and to learn the truth. There is one God. There is also one mediator between God and humans—a human, Christ Yeshua. He sacrificed himself for all people to free them from their sins.

This message is valid for every era. I was appointed to spread this Good News and to be an apostle to teach people who are not Jewish about faith and truth. I’m telling you the truth. I’m not lying.

I want men to offer prayers everywhere. They should raise their hands in prayer after putting aside their anger and any quarrels they have with anyone.

I want women to show their beauty by dressing in appropriate clothes that are modest and respectable. Their beauty will be shown by what they do,[a] not by their hair styles or the gold jewelry, pearls, or expensive clothes they wear. 10 This is what is proper for women who claim to have reverence for God.

11 A woman must learn in silence, in keeping with her position. 12 I don’t allow a woman to teach or to have authority over a man. Instead, she should be quiet. 13 After all, Adam was formed first, then Eve. 14 Besides that, Adam was not deceived. It was the woman who was deceived and sinned. 15 However, she and all women will be saved through the birth of the child,[b] if they lead respectable lives in faith, love, and holiness.

Footnotes

  1. 1 Timothy 2:9 The first part of verse 10 (in Greek) has been moved to verse 9 to express the complex Greek sentence structure more clearly in English.
  2. 1 Timothy 2:15 Taken to refer to Yeshua. Or “will be saved by having children,” or “will be kept safe as they have children.”

Föreskrifter för gudstjänsten

(A) Först av allt uppmanar jag till bön, åkallan, förbön och tacksägelse för alla människor, (B) för kungar och alla i ledande ställning, så att vi kan leva ett lugnt och stilla liv, på alla sätt gudfruktigt och värdigt. (C) Detta är gott och rätt inför Gud, vår Frälsare, (D) som vill att alla människor ska bli frälsta och komma till insikt om sanningen.

(E) Gud är en, och en är medlare mellan Gud och människor: människan Kristus Jesus, (F) som gav sig själv till lösen för alla. Detta vittnesbörd skulle frambäras när tiden var inne, (G) och för detta är jag satt till förkunnare[a] och apostel – jag talar sanning och ljuger inte – en hedningarnas lärare i tron och sanningen.

(H) Jag vill nu att männen på varje plats ska be med heliga, lyfta händer[b], utan vrede och diskuterande. (I) På samma sätt ska kvinnorna smycka sig med anständig klädsel, med blygsamhet och gott omdöme, inte med håruppsättningar och guld eller pärlor eller dyra kläder, 10 utan så som det anstår kvinnor som bekänner sig till gudsfruktan: med goda gärningar.

11 (J) En kvinna ska i stillhet ta emot undervisning och helt underordna sig. 12 Jag tillåter inte att en kvinna undervisar eller gör sig till herre över mannen, utan hon ska vara i stillhet, 13 (K) eftersom Adam skapades först och sedan Eva.[c] 14 (L) Och det var inte Adam som blev förledd, utan kvinnan blev förledd och gjorde sig skyldig till överträdelse. 15 Men hon ska bli frälst under det att hon föder barn[d], om hon fortsätter[e] att leva anständigt i tro, kärlek och helgelse.Det är ett ord att lita på.

Footnotes

  1. 2:7 förkunnare   Grek. kéryx, en offentlig härold eller nyhetsutropare.
  2. 2:8 lyfta händer   Den vanligaste böneställningen på Bibelns tid (jfr t ex Ps 63:5).
  3. 2:13 Adam skapades först och sedan Eva   Se 1 Mos 2:18f.
  4. 2:15 under det att hon föder barn   Dvs under det att hon lever i sin kallelse som mor. Ordagrant: "genom barnafödandet" (en möjlig anspelning på Kristus, Evas avkomling, jfr 1 Mos 3:15).
  5. 2:15 om hon fortsätter   Ordagrant: "om de (dvs kvinnorna) fortsätter"