1 Timothy 2
New King James Version
Pray for All Men
2 Therefore I [a]exhort first of all that supplications, prayers, intercessions, and giving of thanks be made for all men, 2 (A)for kings and (B)all who are in [b]authority, that we may lead a quiet and peaceable life in all godliness and [c]reverence. 3 For this is (C)good and acceptable in the sight (D)of God our Savior, 4 (E)who desires all men to be saved (F)and to come to the knowledge of the truth. 5 (G)For there is one God and (H)one Mediator between God and men, the Man Christ Jesus, 6 (I)who gave Himself a ransom for all, to be testified in due time, 7 (J)for which I was appointed a preacher and an apostle—I am speaking the truth [d]in Christ and not lying—(K)a teacher of the Gentiles in faith and truth.
Men and Women in the Church
8 I desire therefore that the men pray (L)everywhere, (M)lifting up holy hands, without wrath and doubting; 9 in like manner also, that the (N)women adorn themselves in modest apparel, with propriety and [e]moderation, not with braided hair or gold or pearls or costly clothing, 10 (O)but, which is proper for women professing godliness, with good works. 11 Let a woman learn in silence with all submission. 12 And (P)I do not permit a woman to teach or to have authority over a man, but to be in silence. 13 For Adam was formed first, then Eve. 14 And Adam was not deceived, but the woman being deceived, fell into transgression. 15 Nevertheless she will be saved in childbearing if they continue in faith, love, and holiness, with self-control.
Footnotes
- 1 Timothy 2:1 encourage
- 1 Timothy 2:2 a prominent place
- 1 Timothy 2:2 dignity
- 1 Timothy 2:7 NU omits in Christ
- 1 Timothy 2:9 discretion
1 Timothy 2
New American Bible (Revised Edition)
III. Problems of Discipline
Chapter 2
Prayer and Conduct. 1 [a]First of all, then, I ask that supplications, prayers, petitions, and thanksgivings be offered for everyone,(A) 2 for kings and for all in authority, that we may lead a quiet and tranquil life in all devotion and dignity. 3 This is good and pleasing to God our savior,(B) 4 who wills everyone to be saved and to come to knowledge of the truth.(C)
5 For there is one God.
There is also one mediator between God and the human race,
Christ Jesus, himself human,(D)
6 who gave himself as ransom for all.
This was the testimony[b] at the proper time.(E) 7 For this I was appointed preacher and apostle (I am speaking the truth, I am not lying), teacher of the Gentiles in faith and truth.(F)
8 [c]It is my wish, then, that in every place the men should pray, lifting up holy hands, without anger or argument. 9 Similarly, [too,] women should adorn themselves with proper conduct, with modesty and self-control, not with braided hairstyles and gold ornaments, or pearls, or expensive clothes,(G) 10 but rather, as befits women who profess reverence for God, with good deeds.(H) 11 A woman must receive instruction silently and under complete control.(I) 12 I do not permit a woman to teach or to have authority over a man.[d] She must be quiet. 13 For Adam was formed first, then Eve.(J) 14 Further, Adam was not deceived, but the woman was deceived and transgressed.(K) 15 But she will be saved through motherhood, provided women persevere in faith and love and holiness, with self-control.(L)
Footnotes
- 2:1–7 This marked insistence that the liturgical prayer of the community concern itself with the needs of all, whether Christian or not, and especially of those in authority, may imply that a disposition existed at Ephesus to refuse prayer for pagans. In actuality, such prayer aids the community to achieve peaceful relationships with non-Christians (1 Tm 2:2) and contributes to salvation, since it derives its value from the presence within the community of Christ, who is the one and only savior of all (1 Tm 2:3–6). The vital apostolic mission to the Gentiles (1 Tm 2:7) reflects Christ’s purpose of universal salvation. 1 Tm 2:5 contains what may well have been a very primitive creed. Some interpreters have called it a Christian version of the Jewish shema: “Hear, O Israel, the Lord is our God, the Lord alone…” (Dt 6:4–5). The assertion in 1 Tm 2:7, “I am speaking the truth, I am not lying,” reminds one of similar affirmations in Rom 9:1; 2 Cor 11:31; and Gal 1:20.
- 2:6 The testimony: to make sense of this overly concise phrase, many manuscripts supply “to which” (or “to whom”); two others add “was given.” The translation has supplied “this was.”
- 2:8–15 The prayer of the community should be unmarred by internal dissension (1 Tm 2:8); cf. Mt 5:21–26; 6:14; Mk 11:25. At the liturgical assembly the dress of women should be appropriate to the occasion (1 Tm 2:9); their chief adornment is to be reputation for good works (1 Tm 2:10). Women are not to take part in the charismatic activity of the assembly (1 Tm 2:11–12; cf. 1 Cor 14:34) or exercise authority; their conduct there should reflect the role of man’s helpmate (1 Tm 2:13; cf. Gn 2:18) and not the later relationship of Eve to Adam (1 Tm 2:14; cf. Gn 3:6–7). As long as women perform their role as wives and mothers in faith and love, their salvation is assured (1 Tm 2:15).
- 2:12 A man: this could also mean “her husband.”
1 Timoseewo 2
Endagaano Enkadde nʼEndagaano Empya
Okusaba
2 Okusookera ddala, mbasaba, musabenga, mwegayirirenga, era mwebazenga Katonda ku lw’abantu bonna. 2 (A)Era musabirenga bakabaka n’abafuzi abalala bonna, tulyoke tube bulungi nga tuli mirembe, nga tussaamu Katonda ekitiibwa, era nga twegendereza mu buli ngeri. 3 Ekyo kirungi era ekisiimibwa mu maaso ga Katonda Omulokozi waffe, 4 (B)ayagala abantu bonna balokolebwe, era bategeere amazima. 5 (C)Kubanga Katonda ali omu, era omutabaganya w’abantu ne Katonda ali omu, ye muntu Kristo Yesu, 6 (D)eyeewaayo abe omutango olwa bonna. Ekyo kyakakasibwa mu kiseera kyakyo ekituufu. 7 (E)Era nze kye nateekebwawo mbeere omutume era omuyigiriza w’Abamawanga, mbategeeze eby’okukkiriza n’eby’amazima; njogera bituufu sirimba.
8 (F)Noolwekyo njagala abantu buli wantu, basabenga Katonda nga bayimusa emikono gyabwe emirongoofu, nga tebalina busungu wadde empaka. 9 (G)Era kye njagala abakazi bambalenga ebyambalo ebisaanira, beegenderezenga, nga tebeemalira mu misono gya nviiri, ne mu kwewoomya nga bambala ebya zaabu n’amayinja ag’omuwendo, wadde okwambala engoye ez’omuwendo ennyo. 10 Wabula babe n’ebikolwa ebirungi, nga bwe kisaanira abakazi abassaamu Katonda ekitiibwa.
11 (H)Mu kuyigirizibwa, omukazi asirikenga nga yeewombeese. 12 Sikkiriza mukazi kuyigiriza wadde okuba n’obuyinza ku musajja, wabula asaana asirikenga. 13 Kubanga Adamu ye yasooka okutondebwa, ne kuddako Kaawa. 14 Era Adamu si ye yasendebwasendebwa, wabula mukazi ye yasendebwasendebwa, n’agwa mu kibi. 15 Kyokka omukazi alirokolerwa mu kuzaala abaana, bw’ananywereranga mu kukkiriza ne mu kwagala ne mu butukuvu, ne mu kwegendereza.
1 Timothy 2
King James Version
2 I exhort therefore, that, first of all, supplications, prayers, intercessions, and giving of thanks, be made for all men;
2 For kings, and for all that are in authority; that we may lead a quiet and peaceable life in all godliness and honesty.
3 For this is good and acceptable in the sight of God our Saviour;
4 Who will have all men to be saved, and to come unto the knowledge of the truth.
5 For there is one God, and one mediator between God and men, the man Christ Jesus;
6 Who gave himself a ransom for all, to be testified in due time.
7 Whereunto I am ordained a preacher, and an apostle, (I speak the truth in Christ, and lie not;) a teacher of the Gentiles in faith and verity.
8 I will therefore that men pray every where, lifting up holy hands, without wrath and doubting.
9 In like manner also, that women adorn themselves in modest apparel, with shamefacedness and sobriety; not with broided hair, or gold, or pearls, or costly array;
10 But (which becometh women professing godliness) with good works.
11 Let the woman learn in silence with all subjection.
12 But I suffer not a woman to teach, nor to usurp authority over the man, but to be in silence.
13 For Adam was first formed, then Eve.
14 And Adam was not deceived, but the woman being deceived was in the transgression.
15 Notwithstanding she shall be saved in childbearing, if they continue in faith and charity and holiness with sobriety.
1 Timothy 2
New International Version
Instructions on Worship
2 I urge, then, first of all, that petitions, prayers,(A) intercession and thanksgiving be made for all people— 2 for kings and all those in authority,(B) that we may live peaceful and quiet lives in all godliness(C) and holiness. 3 This is good, and pleases(D) God our Savior,(E) 4 who wants(F) all people(G) to be saved(H) and to come to a knowledge of the truth.(I) 5 For there is one God(J) and one mediator(K) between God and mankind, the man Christ Jesus,(L) 6 who gave himself as a ransom(M) for all people. This has now been witnessed to(N) at the proper time.(O) 7 And for this purpose I was appointed a herald and an apostle—I am telling the truth, I am not lying(P)—and a true and faithful teacher(Q) of the Gentiles.(R)
8 Therefore I want the men everywhere to pray, lifting up holy hands(S) without anger or disputing. 9 I also want the women to dress modestly, with decency and propriety, adorning themselves, not with elaborate hairstyles or gold or pearls or expensive clothes,(T) 10 but with good deeds,(U) appropriate for women who profess to worship God.
11 A woman[a] should learn in quietness and full submission.(V) 12 I do not permit a woman to teach or to assume authority over a man;[b] she must be quiet.(W) 13 For Adam was formed first, then Eve.(X) 14 And Adam was not the one deceived; it was the woman who was deceived and became a sinner.(Y) 15 But women[c] will be saved through childbearing—if they continue in faith, love(Z) and holiness with propriety.
Footnotes
- 1 Timothy 2:11 Or wife; also in verse 12
- 1 Timothy 2:12 Or over her husband
- 1 Timothy 2:15 Greek she
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner.
Bayibuli Entukuvu, Endagaano Enkadde nʼEndagaano Empya Copyright © 1984, 1986, 1993, 2014 by Biblica, Inc.® Tuweereddwa olukusa okuva mu Biblica, Inc.® Olukusa lwonna mu nsi yonna lusigalidde mu Biblica, Inc. Luganda Contemporary Bible Copyright © 1984, 1986, 1993, 2014 by Biblica, Inc.® Used by permission of Biblica, Inc.® All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.

