1 Timothy 2
Lexham English Bible
Instructions to Pray for All People
2 Therefore, I urge first of all that petitions, prayers, requests, and thanksgiving be made on behalf of all people, 2 on behalf of kings and all those who are in authority, in order that we may live a tranquil and quiet life in all godliness and dignity. 3 This is good and acceptable before God our Savior, 4 who wants all people to be saved and to come to a knowledge of the truth. 5 For there is one God and one mediator between God and human beings, the man Christ Jesus, 6 who gave himself a ransom for all, the testimony at the proper time, 7 for which I was appointed a herald and an apostle—I am speaking the truth, I am not lying—a teacher of the Gentiles in faith and truth. 8 Therefore I want the men in every place to pray, lifting up holy hands without anger and dispute.
Instructions for Women
9 Likewise also the women should adorn themselves in appropriate clothing, with modesty and self-control, not with braided hair and gold jewelry or pearls or expensive clothing, 10 but with good deeds which are fitting for women who profess godliness. 11 A woman must learn in quietness with all submission. 12 But I do not permit a woman to teach or to exercise authority over a man, but to remain quiet[a]. 13 For Adam was formed first, then Eve, 14 and Adam was not deceived, but the woman, because she[b] was deceived, came into transgression. 15 But she will be saved through the bearing of children, if she continues in faith and love and holiness with self-control.
Footnotes
- 1 Timothy 2:12 Literally “to be in quietness”
- 1 Timothy 2:14 Here “because” is supplied as a component of the participle (“was deceived”) which is understood as causal
提摩太前书 2
Chinese New Version (Simplified)
要为万人祷告
2 1-2 因此,我劝你最重要的是要为万人、君王和一切有权位的恳求、祷告、代求和感恩,好让我们可以敬虔庄重地过平静安稳的日子。 3 在我们的救主 神看来,这是美好的,可蒙悦纳的。 4 他愿意万人得救,并且充分认识真理。 5 因为 神只有一位,在 神和人中间也只有一位中保,就是降世为人的基督耶稣。 6 他舍了自己作万人的赎价,到了适当的时候,这事就证实了。 7 为了这事,我也被派作传道的和使徒(我说的是真话,不是谎言),在信仰和真理上作外族人的教师。
敬畏 神的女人
8 因此,我愿意男人没有忿怒,没有争论,举起圣洁的手随处祷告。 9 照样,我也愿意女人以端正、娴淑、自律为装饰;不要以鬈发、金饰、珠宝,或名贵衣裳为装饰, 10 却要以善行作装饰,这才配称为敬畏 神的女人。 11 女人应该安静而又完全顺服地学习。 12 我不准女人教导,或辖制男人;女人总要安静。 13 因为先造的是亚当,后造的是夏娃; 14 不是亚当受了引诱,而是女人受了引诱,陷在过犯里面。 15 然而女人要是常常存着信心、爱心、圣洁自律,在她生育的事上必定得救。
2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.