Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

Pray this way for kings and all who are in authority so that we can live peaceful and quiet lives marked by godliness and dignity.

Read full chapter

ὑπὲρ βασιλέων καὶ πάντων τῶν ἐν ὑπεροχῇ ὄντων, ἵνα ἤρεμον καὶ ἡσύχιον βίον διάγωμεν ἐν πάσῃ εὐσεβείᾳ καὶ σεμνότητι.

Read full chapter

(A)for kings and (B)all who are in [a]authority, that we may lead a quiet and peaceable life in all godliness and [b]reverence.

Read full chapter

Notas al pie

  1. 1 Timothy 2:2 a prominent place
  2. 1 Timothy 2:2 dignity

(A)for kings and all who are in [a]authority, so that we may lead a tranquil and quiet life in all godliness and [b]dignity.

Read full chapter

Notas al pie

  1. 1 Timothy 2:2 Or a high position
  2. 1 Timothy 2:2 Or seriousness

11 Women should learn quietly and submissively. 12 I do not let women teach men or have authority over them.[a] Let them listen quietly.

Read full chapter

Notas al pie

  1. 2:12 Or teach men or usurp their authority.

11 γυνὴ ἐν ἡσυχίᾳ μανθανέτω ἐν πάσῃ ὑποταγῇ· 12 [a]διδάσκειν δὲ γυναικὶ οὐκ ἐπιτρέπω, οὐδὲ αὐθεντεῖν ἀνδρός, ἀλλ’ εἶναι ἐν ἡσυχίᾳ.

Read full chapter

Notas al pie

  1. ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 2:12 διδάσκειν δὲ γυναικὶ WH Treg NIV ] Γυναικὶ δὲ διδάσκειν RP

11 Let a woman learn in silence with all submission. 12 And (A)I do not permit a woman to teach or to have authority over a man, but to be in silence.

Read full chapter

11 (A)A woman must quietly receive instruction with entire submissiveness. 12 (B)But I do not allow a woman to teach or to exercise authority over a man, but to remain quiet.

Read full chapter