Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

III. Problems of Discipline

Chapter 2

Prayer and Conduct. [a]First of all, then, I ask that supplications, prayers, petitions, and thanksgivings be offered for everyone,(A) for kings and for all in authority, that we may lead a quiet and tranquil life in all devotion and dignity. This is good and pleasing to God our savior,(B) who wills everyone to be saved and to come to knowledge of the truth.(C)

For there is one God.
There is also one mediator between God and the human race,
Christ Jesus, himself human,(D)
who gave himself as ransom for all.

This was the testimony[b] at the proper time.(E) For this I was appointed preacher and apostle (I am speaking the truth, I am not lying), teacher of the Gentiles in faith and truth.(F)

Read full chapter

Notas al pie

  1. 2:1–7 This marked insistence that the liturgical prayer of the community concern itself with the needs of all, whether Christian or not, and especially of those in authority, may imply that a disposition existed at Ephesus to refuse prayer for pagans. In actuality, such prayer aids the community to achieve peaceful relationships with non-Christians (1 Tm 2:2) and contributes to salvation, since it derives its value from the presence within the community of Christ, who is the one and only savior of all (1 Tm 2:3–6). The vital apostolic mission to the Gentiles (1 Tm 2:7) reflects Christ’s purpose of universal salvation. 1 Tm 2:5 contains what may well have been a very primitive creed. Some interpreters have called it a Christian version of the Jewish shema: “Hear, O Israel, the Lord is our God, the Lord alone…” (Dt 6:4–5). The assertion in 1 Tm 2:7, “I am speaking the truth, I am not lying,” reminds one of similar affirmations in Rom 9:1; 2 Cor 11:31; and Gal 1:20.
  2. 2:6 The testimony: to make sense of this overly concise phrase, many manuscripts supply “to which” (or “to whom”); two others add “was given.” The translation has supplied “this was.”