Print Page Options

Paul, an apostle of Christ Jesus according to the commandment of God our Saviour, and Christ Jesus our hope; unto Timothy, my true child in faith: Grace, mercy, peace, from God the Father and Christ Jesus our Lord.

As I exhorted thee to tarry at Ephesus, when I was going into Macedonia, that thou mightest charge certain men not to teach a different doctrine, neither to give heed to fables and endless genealogies, which minister questionings, rather than a [a]dispensation of God which is in faith; so do I now. But the end of the charge is love out of a pure heart and a good conscience and faith unfeigned: from which things some having [b]swerved have turned aside unto vain talking; desiring to be teachers of the law, though they understand neither what they say, nor whereof they confidently affirm. But we know that the law is good, if a man use it lawfully, as knowing this, that law is not made for a righteous man, but for the lawless and unruly, for the ungodly and sinners, for the unholy and profane, for [c]murderers of fathers and [d]murderers of mothers, for manslayers, 10 for fornicators, for abusers of themselves with men, for menstealers, for liars, for false swearers, and if there be any other thing contrary to the [e]sound [f]doctrine; 11 according to the [g]gospel of the glory of the blessed God, which was committed to my trust.

12 I thank him that [h]enabled me, even Christ Jesus our Lord, for that he counted me faithful, appointing me to his service; 13 though I was before a blasphemer, and a persecutor, and injurious: howbeit I obtained mercy, because I did it ignorantly in unbelief; 14 and the grace of our Lord abounded exceedingly with faith and love which is in Christ Jesus. 15 Faithful is the saying, and worthy of all acceptation, that Christ Jesus came into the world to save sinners; of whom I am chief: 16 howbeit for this cause I obtained mercy, that in me as chief might Jesus Christ show forth all his longsuffering, for an ensample of them that should thereafter believe on him unto eternal life. 17 Now unto the King [i]eternal, [j]immortal, invisible, the only God, be honor and glory [k]for ever and ever. Amen.

18 This charge I commit unto thee, my child Timothy, according to the prophecies which led the way to thee, that by them thou mayest war the good warfare; 19 holding faith and a good conscience; which some having thrust from them made shipwreck concerning the faith: 20 of whom is Hymenaeus and Alexander; whom I delivered unto Satan, that they might be taught not to blaspheme.

Footnotes

  1. 1 Timothy 1:4 Or, stewardship. See 1 Cor. 9:17.
  2. 1 Timothy 1:6 Greek missed the mark. 6:21; 2 Tim. 2:18.
  3. 1 Timothy 1:9 Or, smiters
  4. 1 Timothy 1:9 Or, smiters
  5. 1 Timothy 1:10 Greek healthful.
  6. 1 Timothy 1:10 Or, teaching
  7. 1 Timothy 1:11 Greek good tidings. See Mt. 4:23 margin.
  8. 1 Timothy 1:12 Some ancient authorities read enableth.
  9. 1 Timothy 1:17 Greek of the ages. Compare Heb. 1:2; Rev. 15:3.
  10. 1 Timothy 1:17 Greek incorruptible.
  11. 1 Timothy 1:17 Greek unto the ages of the ages.

Paul, an apostle of Christ Jesus by the command of God(A) our Savior(B) and of Christ Jesus our hope,(C)

To Timothy(D) my true son(E) in the faith:

Grace, mercy and peace from God the Father and Christ Jesus our Lord.(F)

Timothy Charged to Oppose False Teachers

As I urged you when I went into Macedonia,(G) stay there in Ephesus(H) so that you may command certain people not to teach false doctrines(I) any longer or to devote themselves to myths(J) and endless genealogies.(K) Such things promote controversial speculations(L) rather than advancing God’s work—which is by faith. The goal of this command is love, which comes from a pure heart(M) and a good conscience(N) and a sincere faith.(O) Some have departed from these and have turned to meaningless talk. They want to be teachers(P) of the law, but they do not know what they are talking about or what they so confidently affirm.(Q)

We know that the law is good(R) if one uses it properly. We also know that the law is made not for the righteous(S) but for lawbreakers and rebels,(T) the ungodly and sinful, the unholy and irreligious, for those who kill their fathers or mothers, for murderers, 10 for the sexually immoral, for those practicing homosexuality, for slave traders and liars and perjurers—and for whatever else is contrary to the sound doctrine(U) 11 that conforms to the gospel concerning the glory of the blessed God, which he entrusted to me.(V)

The Lord’s Grace to Paul

12 I thank Christ Jesus our Lord, who has given me strength,(W) that he considered me trustworthy, appointing me to his service.(X) 13 Even though I was once a blasphemer and a persecutor(Y) and a violent man, I was shown mercy(Z) because I acted in ignorance and unbelief.(AA) 14 The grace of our Lord was poured out on me abundantly,(AB) along with the faith and love that are in Christ Jesus.(AC)

15 Here is a trustworthy saying(AD) that deserves full acceptance: Christ Jesus came into the world to save sinners(AE)—of whom I am the worst. 16 But for that very reason I was shown mercy(AF) so that in me, the worst of sinners, Christ Jesus might display his immense patience(AG) as an example for those who would believe(AH) in him and receive eternal life.(AI) 17 Now to the King(AJ) eternal, immortal,(AK) invisible,(AL) the only God,(AM) be honor and glory for ever and ever. Amen.(AN)

The Charge to Timothy Renewed

18 Timothy, my son,(AO) I am giving you this command in keeping with the prophecies once made about you,(AP) so that by recalling them you may fight the battle well,(AQ) 19 holding on to faith and a good conscience,(AR) which some have rejected and so have suffered shipwreck with regard to the faith.(AS) 20 Among them are Hymenaeus(AT) and Alexander,(AU) whom I have handed over to Satan(AV) to be taught not to blaspheme.

Paul, an apostle of Jesus Christ by the commandment of God our Saviour, and Lord Jesus Christ, which is our hope;

Unto Timothy, my own son in the faith: Grace, mercy, and peace, from God our Father and Jesus Christ our Lord.

As I besought thee to abide still at Ephesus, when I went into Macedonia, that thou mightest charge some that they teach no other doctrine,

Neither give heed to fables and endless genealogies, which minister questions, rather than godly edifying which is in faith: so do.

Now the end of the commandment is charity out of a pure heart, and of a good conscience, and of faith unfeigned:

From which some having swerved have turned aside unto vain jangling;

Desiring to be teachers of the law; understanding neither what they say, nor whereof they affirm.

But we know that the law is good, if a man use it lawfully;

Knowing this, that the law is not made for a righteous man, but for the lawless and disobedient, for the ungodly and for sinners, for unholy and profane, for murderers of fathers and murderers of mothers, for manslayers,

10 For whoremongers, for them that defile themselves with mankind, for menstealers, for liars, for perjured persons, and if there be any other thing that is contrary to sound doctrine;

11 According to the glorious gospel of the blessed God, which was committed to my trust.

12 And I thank Christ Jesus our Lord, who hath enabled me, for that he counted me faithful, putting me into the ministry;

13 Who was before a blasphemer, and a persecutor, and injurious: but I obtained mercy, because I did it ignorantly in unbelief.

14 And the grace of our Lord was exceeding abundant with faith and love which is in Christ Jesus.

15 This is a faithful saying, and worthy of all acceptation, that Christ Jesus came into the world to save sinners; of whom I am chief.

16 Howbeit for this cause I obtained mercy, that in me first Jesus Christ might shew forth all longsuffering, for a pattern to them which should hereafter believe on him to life everlasting.

17 Now unto the King eternal, immortal, invisible, the only wise God, be honour and glory for ever and ever. Amen.

18 This charge I commit unto thee, son Timothy, according to the prophecies which went before on thee, that thou by them mightest war a good warfare;

19 Holding faith, and a good conscience; which some having put away concerning faith have made shipwreck:

20 Of whom is Hymenaeus and Alexander; whom I have delivered unto Satan, that they may learn not to blaspheme.

奉我們救主神和我們的盼望基督耶穌之命,做基督耶穌使徒的保羅 寫信給那因信主做我真兒子的提摩太。願恩惠、憐憫、平安從父神和我們主基督耶穌歸於你!

愛是命令的總歸

我往馬其頓去的時候,曾勸你仍住在以弗所,好囑咐那幾個人不可傳異教, 也不可聽從荒渺無憑的話語和無窮的家譜;這等事只生辯論,並不發明神在信上所立的章程。 但命令的總歸就是愛,這愛是從清潔的心和無虧的良心、無偽的信心生出來的。 有人偏離這些,反去講虛浮的話, 想要做教法師,卻不明白自己所講說的、所論定的。 我們知道律法原是好的,只要人用得合宜。 因為律法不是為義人設立的,乃是為不法和不服的,不虔誠和犯罪的,不聖潔和戀世俗的,弑父母和殺人的, 10 行淫和親男色的,搶人口和說謊話的,並起假誓的,或是為別樣敵正道的事設立的。 11 這是照著可稱頌之神交託我榮耀福音說的。

保羅以自己為罪魁還是蒙恩

12 我感謝那給我力量的我們主基督耶穌,因他以我有忠心,派我服侍他。 13 我從前是褻瀆神的、逼迫人的、侮慢人的,然而我還蒙了憐憫,因我是不信、不明白的時候而做的。 14 並且我主的恩是格外豐盛,使我在基督耶穌裡有信心和愛心。 15 「基督耶穌降世,為要拯救罪人。」這話是可信的,是十分可佩服的。在罪人中我是個罪魁! 16 然而我蒙了憐憫,是因耶穌基督要在我這罪魁身上顯明他一切的忍耐,給後來信他得永生的人做榜樣。 17 但願尊貴、榮耀歸於那不能朽壞、不能看見、永世的君王——獨一的神,直到永永遠遠!阿們。

勸勉提摩太打美好的仗

18 我兒提摩太啊,我照從前指著你的預言,將這命令交託你,叫你因此可以打那美好的仗, 19 常存信心和無虧的良心。有人丟棄良心,就在真道上如同船破壞了一般。 20 其中有許米乃亞歷山大,我已經把他們交給撒旦,使他們受責罰就不再謗讟了。

Salutation

Paul, an apostle of Christ Jesus by the command of God our Savior and of Christ Jesus our hope,(A)

To Timothy, my true child[a] in the faith:

Grace, mercy, and peace from God the Father and Christ Jesus our Lord.(B)

Warning against False Teachers

I urge you, as I did when I was on my way to Macedonia, to remain in Ephesus so that you may instruct certain people not to teach different teachings(C) and not to occupy themselves with myths and endless genealogies that promote speculations rather than the divine training[b] that is known by faith.(D) But the aim of such instruction is love that comes from a pure heart, a good conscience, and sincere faith.(E) Some people have deviated from these and turned to meaningless talk, desiring to be teachers of the law without understanding either what they are saying or the things about which they make assertions.

Now we know that the law is good, if one uses it legitimately; this means understanding that the law is laid down not for the righteous but for the lawless and disobedient, for the godless and sinful, for the unholy and profane, for those who kill their father or mother, for murderers,(F) 10 the sexually immoral, men who engage in illicit sex,[c] slave traders, liars, perjurers, and whatever else is contrary to the sound teaching(G) 11 that conforms to the glorious gospel of the blessed God, with which I was entrusted.

Gratitude for Mercy

12 I am grateful to Christ Jesus our Lord, who has strengthened me, because he considered me faithful and appointed me to his service,(H) 13 even though I was formerly a blasphemer, a persecutor, and a man of violence. But I received mercy because I had acted ignorantly in unbelief,(I) 14 and the grace of our Lord overflowed for me[d] with the faith and love that are in Christ Jesus.(J) 15 The saying is sure and worthy of full acceptance: that Christ Jesus came into the world to save sinners—of whom I am the foremost.(K) 16 But for that very reason I received mercy, so that in me, as the foremost, Jesus Christ might display the utmost patience as an example to those who would come to believe in him for eternal life. 17 To the King of the ages, immortal, invisible,[e] the only God, be honor and glory forever and ever.[f] Amen.(L)

18 This charge I commit to you, Timothy, my child, in accordance with the prophecies made earlier about you, so that by following them you may fight the good fight,(M) 19 having faith and a good conscience. By rejecting conscience, certain persons have suffered shipwreck in the faith;(N) 20 among them are Hymenaeus and Alexander, whom I have turned over to Satan, so that they may be taught not to blaspheme.(O)

Footnotes

  1. 1.2 Gk legitimate child
  2. 1.4 Gk the household management of God
  3. 1.10 Meaning of Gk uncertain
  4. 1.14 Gk lacks for me
  5. 1.17 Or unseen
  6. 1.17 Gk to the ages of the ages