1 Timotheüs 1
Het Boek
Waarschuwing tegen een verkeerde leer
1 Van: Paulus, een apostel van Christus Jezus, uitgezonden in opdracht van God, onze bevrijder, en van Christus Jezus, op wie onze hoop gevestigd is. 2 Aan: Timotheüs, mijn geestelijke zoon. Ik wens je de genade, de liefdevolle goedheid en vrede toe van God, de Vader, en van Christus Jezus, onze Here.
3 Ik herinner je aan wat ik je heb opgedragen toen ik naar Macedonië vertrok: blijf in Efeze en houd mensen die een verkeerde leer brengen, ervan af die uit te dragen. 4 Zij houden zich eindeloos bezig met verzinsels en stambomen. In plaats van mensen te helpen Gods plan in geloof te aanvaarden, roepen zij moeilijkheden op. 5 Het doel van elke terechtwijzing is liefde, die uit een zuiver hart komt, een eerlijk geweten en een oprecht geloof. 6 Deze valse leraren zijn het spoor bijster en verknoeien hun tijd met zinloos gepraat. 7 Zij zouden graag uitleggers van de Joodse wetten willen worden, maar ze weten niet waar ze het over hebben en begrijpen niets van wat ze met stelligheid beweren. 8 Die wetten zijn goed als zij worden toegepast op de manier zoals God het bedoeld heeft. 9 Zij zijn er niet voor rechtvaardige mensen, maar voor gewetenloze en onreine mensen, voor zondaars die alles wat heilig is verachten en ontwijden, voor mensen die hun ouders misdadig behandelen en zelfs voor moord niet terugschrikken, 10 die ontucht plegen met volwassenen én met kinderen, die anderen als slaven verkopen, die zich schuldig maken aan leugens en meineed en allerlei dingen doen die ingaan tegen de gezonde leer, 11 die in overeenstemming is met het geweldige nieuws van onze goede God, van wie ik een boodschapper ben.
12 Wat ben ik dankbaar dat onze Here Jezus Christus mij heeft uitgekozen om een van zijn boodschappers te zijn en dat Hij mij de kracht geeft Hem trouw te blijven, 13 hoewel ik vroeger zelfs de naam van Christus bespot heb. Ik heb zijn Gemeente vervolgd en deze kwaad gedaan zoveel ik kon. Maar God heeft Zich over mij ontfermd, omdat ik niet wist wat ik deed, ik kende Christus toen nog niet. 14 Wat is de Here goed voor mij geweest! Hij heeft mij het geloof in Christus Jezus gegeven en mij vervuld van diens liefde. 15 Het is een onomstotelijk feit—en iedereen zou dat moeten geloven—dat Christus Jezus in de wereld is gekomen om zondaars te redden, en ik was wel de ergste van hen allemaal.
16 Maar God heeft mij vergeven, opdat Jezus Christus mij zou kunnen gebruiken als een voorbeeld om te laten zien hoeveel geduld Hij heeft. Zo zullen anderen beseffen dat ook zij eeuwig leven kunnen krijgen.
17 Alle eer en heerlijkheid is voor God, voor altijd en eeuwig. Hij is de Koning van alle eeuwen, de Onzichtbare, die nimmer sterft. Alleen Hij is God. Amen.
18 Timotheüs, mijn zoon, ik geef je deze instructie overeenkomstig hetgeen de profeten over je gezegd hebben: neem deel aan de goede strijd voor de Here. 19 Laat het geloof in Christus niet los en houd altijd een zuiver geweten. Want sommige mensen hebben hun geweten geweld aangedaan door, hoewel zij de goede weg kenden, slechte dingen te doen. Daardoor zijn zij het geloof in Christus kwijtgeraakt. 20 Hymeneüs en Alexander zijn daar een voorbeeld van. Ik moest hen aan Satan overleveren om hun te leren dat zij niet ongestraft met Christus kunnen spotten.
1 Timothy 1
English Standard Version
Greeting
1 Paul, (A)an apostle of Christ Jesus (B)by command of (C)God our Savior and of Christ Jesus (D)our hope,
2 To Timothy, (E)my true child in the faith:
(F)Grace, mercy, and peace from God the Father and Christ Jesus our Lord.
Warning Against False Teachers
3 (G)As I urged you when I was going to Macedonia, remain at Ephesus so that you may charge certain persons not (H)to teach any different doctrine, 4 nor (I)to devote themselves to myths and endless (J)genealogies, which promote (K)speculations rather than the stewardship[a] from God that is by faith. 5 The aim of our charge is love (L)that issues from a pure heart and (M)a good conscience and (N)a sincere faith. 6 Certain persons, by (O)swerving from these, have wandered away into (P)vain discussion, 7 desiring to be teachers of the law, (Q)without understanding either what they are saying or the things about which they make confident assertions.
8 Now we know that (R)the law is good, if one uses it lawfully, 9 understanding this, that the (S)law is not laid down for the just but for the lawless and disobedient, for the ungodly and sinners, for the unholy and profane, for those who strike their fathers and mothers, for murderers, 10 the sexually immoral, men who practice homosexuality, enslavers,[b] liars, perjurers, and whatever else is contrary to (T)sound[c] doctrine, 11 in accordance with (U)the gospel of the glory of (V)the blessed God (W)with which I have been entrusted.
Christ Jesus Came to Save Sinners
12 I thank him (X)who has given me strength, Christ Jesus our Lord, because he judged me faithful, (Y)appointing me to his service, 13 though formerly I was a blasphemer, (Z)persecutor, and insolent opponent. But (AA)I received mercy (AB)because I had acted ignorantly in unbelief, 14 and (AC)the grace of our Lord overflowed for me with the (AD)faith and love that are in Christ Jesus. 15 The saying is (AE)trustworthy and deserving of full acceptance, that Christ Jesus (AF)came into the world to save sinners, (AG)of whom I am the foremost. 16 But I received mercy for this reason, that in me, as the foremost, Jesus Christ might display his perfect patience as an example to those who were to believe in him for eternal life. 17 To (AH)the King of the ages, (AI)immortal, (AJ)invisible, (AK)the only God, (AL)be honor and glory forever and ever.[d] Amen.
18 This charge (AM)I entrust to you, Timothy, my child, in accordance with (AN)the prophecies previously made about you, that by them you may (AO)wage the good warfare, 19 (AP)holding faith and a good conscience. By rejecting this, some have (AQ)made shipwreck of their faith, 20 among whom are (AR)Hymenaeus and (AS)Alexander, whom I (AT)have handed over to Satan that they may learn not to (AU)blaspheme.
Footnotes
- 1 Timothy 1:4 Or good order
- 1 Timothy 1:10 That is, those who take someone captive in order to sell him into slavery
- 1 Timothy 1:10 Or healthy
- 1 Timothy 1:17 Greek to the ages of ages
1 Timothy 1
New King James Version
Greeting
1 Paul, an apostle of Jesus Christ, by the commandment of God our Savior and the Lord Jesus Christ, our hope,
2 To Timothy, a (A)true son in the faith:
(B)Grace, mercy, and peace from God our Father and Jesus Christ our Lord.
No Other Doctrine
3 As I urged you (C)when I went into Macedonia—remain in Ephesus that you may [a]charge some (D)that they teach no other doctrine, 4 (E)nor give heed to fables and endless genealogies, which cause disputes rather than godly edification which is in faith. 5 Now (F)the purpose of the commandment is love (G)from a pure heart, from a good conscience, and from [b]sincere faith, 6 from which some, having strayed, have turned aside to (H)idle talk, 7 desiring to be teachers of the law, understanding neither what they say nor the things which they affirm.
8 But we know that the law is (I)good if one uses it lawfully, 9 knowing this: that the law is not made for a righteous person, but for the lawless and insubordinate, for the ungodly and for sinners, for the unholy and profane, for murderers of fathers and murderers of mothers, for manslayers, 10 for fornicators, for sodomites, for kidnappers, for liars, for perjurers, and if there is any other thing that is [c]contrary to sound doctrine, 11 according to the glorious gospel of the (J)blessed God which was (K)committed to my trust.
Glory to God for His Grace(L)
12 And I thank Christ Jesus our Lord who has (M)enabled me, (N)because He counted me faithful, (O)putting me into the ministry, 13 although (P)I was formerly a blasphemer, a persecutor, and an [d]insolent man; but I obtained mercy because (Q)I did it ignorantly in unbelief. 14 (R)And the grace of our Lord was exceedingly abundant, (S)with faith and love which are in Christ Jesus. 15 (T)This is a faithful saying and worthy of all acceptance, that (U)Christ Jesus came into the world to save sinners, of whom I am chief. 16 However, for this reason I obtained mercy, that in me first Jesus Christ might show all longsuffering, as a pattern to those who are going to believe on Him for everlasting life. 17 Now to (V)the King eternal, (W)immortal, (X)invisible, to [e]God (Y)who alone is wise, (Z)be honor and glory forever and ever. Amen.
Fight the Good Fight
18 This [f]charge I commit to you, son Timothy, according to the prophecies previously made concerning you, that by them you may wage the good warfare, 19 having faith and a good conscience, which some having rejected, concerning the faith have suffered shipwreck, 20 of whom are (AA)Hymenaeus and (AB)Alexander, whom I delivered to Satan that they may learn not to (AC)blaspheme.
Footnotes
- 1 Timothy 1:3 command
- 1 Timothy 1:5 Lit. unhypocritical
- 1 Timothy 1:10 opposed
- 1 Timothy 1:13 violently arrogant
- 1 Timothy 1:17 NU the only God,
- 1 Timothy 1:18 command
Het Boek Copyright © 1979, 1988, 2007 by Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.

