1 Timotheosbrevet 6
nuBibeln (Swedish Contemporary Bible)
Råd angående slavar
6 De som bär slaveriets ok ska visa sina ägare verklig respekt, så att Guds namn och läran inte ska smädas. 2 Om slavägaren också är troende, får inte slaven visa mindre respekt därför att de båda är bröder. Tvärtom bör slavarna i så fall tjänstgöra ännu villigare, eftersom deras tjänst då blir till nytta för troende och älskade bröder.
Falsk undervisning och sann rikedom
Så ska du undervisa och förmana. 3 Om någon kommer med en falsk undervisning och inte håller sig till vår Herre Jesus Kristus sunda budskap och den fromma läran, 4 är han förblindad och okunnig. Han har ett sjukligt behov av att diskutera och strida om ord, vilket leder till avundsjuka, gräl, förolämpningar, onda misstankar 5 och ständiga bråk mellan människor med fördärvade sinnen, människor som har gått miste om sanningen och menar att fromheten ska löna sig.
6 Och visst är fromheten en rikedom, om man kan vara nöjd med det man har. 7 Vi hade inget med oss när vi föddes, och vi kan inget ta med oss när vi dör. 8 Om vi har mat och kläder, så ska vi vara nöjda. 9 De som vill bli rika råkar ut för många frestelser och faller offer för dåraktiga och skadliga begär som störtar människor i fördärv och undergång. 10 Kärleken till pengar är roten till allt ont. Genom den har många övergett sin tro och vållat sig själva mycket lidande.
Slutliga anvisningar
11 Men du som tillhör Gud ska hålla dig borta från allt detta och sträva efter rättfärdighet, gudsfruktan, tro, kärlek, tålamod och mildhet. 12 Kämpa trons goda kamp. Håll fast vid det eviga livet, som du kallades till när du avlade den goda trosbekännelsen inför många vittnen.
13 Jag uppmanar dig inför Gud, som ger liv åt allt, och inför Kristus Jesus, som med en god bekännelse vittnade inför Pontius Pilatus: 14 bevara denna befallning, så att det inte finns något befläckat eller något att anklaga dig för, till den dag vår Herre Jesus Kristus kommer tillbaka, 15 som den salige och ende härskaren ska låta oss få se när tiden är inne, han som är alla kungars Kung och alla herrars Herre, 16 han som är den ende som är odödlig och bor i ett ljus som ingen människa kan närma sig. Ingen människa har någonsin sett honom eller kan se honom. Hans är äran och makten i all evighet. Amen.
17 Varna dem som är rika i den här världen att inte skryta och inte sätta sitt hopp till något så osäkert som rikedomar, utan till Gud, som ger oss allt vi behöver för att kunna njuta av livet. 18 Säg åt dem att göra gott, så att de blir rika på goda gärningar i stället, och uppmana dem att vara generösa och dela med sig av det de har. 19 Då samlar de sig en skatt, en god grund för framtiden, och de vinner det verkliga livet.
20 Käre Timotheos, bevara det som har anförtrotts dig. Håll dig borta från gudlöst prat och motstridiga idéer som kallas kunskap men inte är det. 21 En del har börjat lita på den och irrat sig bort från tron.
Nåd åt er alla.
1 Timothy 6
Mounce Reverse Interlinear New Testament
6 As many as hosos are eimi under hypo the yoke zygos as slaves should consider hēgeomai · ho their own idios masters despotēs as worthy axios of all pas honor timē so that hina the ho name onoma of ho God theos and kai the ho teaching didaskalia might not mē be blasphemed blasphēmeō. 2 And de let those ho who have echō believing pistos masters despotēs not mē despise kataphroneō them because hoti they are eimi brothers adelphos; rather alla, let them serve douleuō all the more mallon since hoti those ho benefiting from antilambanō their ho act of kindness euergesia are eimi believers pistos and kai beloved agapētos. Teach didaskō and kai urge parakaleō these things houtos.
3 If ei someone tis teaches a different doctrine heterodidaskaleō and kai does not mē adhere proserchomai to the healthy hygiainō words logos · ho of ho our hēmeis Lord kyrios Jesus Iēsous Christ Christos and kai the ho teaching didaskalia that is according to kata godliness eusebeia, 4 he is puffed up with conceit typhoō, understanding epistamai nothing mēdeis, but alla has a sickly craving noseō for peri speculations zētēsis and kai fights about words logomachia out of ek which hos come ginomai envy phthonos, strife eris, slanders blasphēmia, evil ponēros suspicions hyponoia, 5 constant irritations diaparatribē among people anthrōpos who have been corrupted diaphtheirō in their ho mind nous and kai have been robbed apostereō of the ho truth alētheia, imagining nomizō that godliness eusebeia is eimi a means of profit porismos. · ho 6 Now de godliness eusebeia with meta contentment autarkeia is eimi great megas profit porismos. · ho 7 For gar we brought eispherō nothing oudeis into eis the ho world kosmos, and hoti neither oude are we able dynamai to take ekpherō anything tis out ; 8 but de having echō food diatrophē and kai clothing skepasma, with these houtos we will be content arkeō. 9 But de those ho wishing boulomai to be rich plouteō fall empiptō into eis temptation peirasmos and kai a snare pagis and kai many polys foolish anoētos and kai harmful blaberos passions epithumia that hostis plunge bythizō the ho people anthrōpos into eis ruin olethros and kai destruction apōleia. 10 For gar a root rhiza of all kinds pas of ho evils kakos is eimi the ho love of money philargyria, by which hos some tis, by their craving oregō, were led astray apoplanaō from apo the ho faith pistis and kai have pierced peripeirō themselves heautou with many polys pains odynē.
11 But de you sy, man anthrōpos of God theos, flee pheugō these things houtos and de pursue diōkō righteousness dikaiosynē, godliness eusebeia, faith pistis, love agapē, endurance hypomonē, gentleness praupatheia. 12 Fight agōnizomai the ho good kalos fight agōn of the ho faith pistis. Seize epilambanomai hold of the ho eternal aiōnios life zōē, to eis which hos you were called kaleō and kai about which you confessed homologeō the ho good kalos confession homologia before enōpion many polys witnesses martys. 13 I urge parangellō you sy, in the presence enōpion of ho God theos who ho gives life zōiogoneō to · ho all pas things and kai Christ Christos Jesus Iēsous who ho witnessed martyreō in the time epi of Pontius Pontios Pilate Pilatos the ho good kalos confession homologia, 14 to keep tēreō the ho commandment entolē unblemished aspilos and above reproach anepilēmptos until mechri the ho appearing epiphaneia of ho our hēmeis Lord kyrios Jesus Iēsous Christ Christos, 15 which hos he will make known deiknymi at the proper idios time kairos. To the ho Blessed makarios and kai only monos Sovereign dynastēs, the ho King basileus of ho kings basileuō and kai Lord kyrios of ho lords kyrieuō, 16 the ho only monos one having echō immortality athanasia, the one dwelling in oikeō unapproachable aprositos light phōs, whom hos no oudeis person anthrōpos has seen or oude is able dynamai to see, to him hos be honor timē and kai might kratos forever aiōnios, Amen amēn. 17 Urge parangellō the ho rich plousios in en the ho present nyn age aiōn not mē to be haughty hypsēlophroneō, or mēde to set their hope elpizō on epi the uncertainty adēlotēs of riches ploutos but alla on epi God theos who ho grants parechō to us hēmeis all pas things richly plousiōs for eis our enjoyment apolausis, 18 to do good agathoergeō, to be rich plouteō in en good kalos deeds ergon, to be eimi generous eumetadotos, sharing koinōnikos, 19 laying up apothēsaurizō for themselves heautou a good kalos foundation themelios for eis the ho coming mellō age, so that hina they might seize hold epilambanomai of what ho is truly ontōs life zōē.
20 O ō Timothy Timotheos, guard phylassō the ho deposit entrusted parathēkē to you, avoiding ektrepō the ho unholy bebēlos chatter kenophōnia and kai contradictions antithesis of what ho is falsely named pseudōnymos “ knowledge gnōsis,” 21 for by professing epangellomai it hos, some tis have swerved astocheō from peri the ho faith pistis. · ho Grace charis be with meta you hymeis.
Swedish Contemporary Bible (nuBibeln) Copyright © 2015 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
The Mounce Reverse Interlinear™ New Testament (MOUNCE)
Copyright © 2011 by William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide.
“Reverse Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.
