Add parallel Print Page Options

Kristna slavar ska visa sina ägare respekt, så att inte Guds namn och den kristna tron blir förlöjligade.

Att en slavägare är kristen ger inte hans slavar rätt att ta det lugnt. Snarare bör de arbeta desto flitigare, eftersom han är en broder i tron som vill deras bästa, och som får hjälp genom deras arbete.Undervisa om dessa sanningar, Timotheos, och uppmana alla att leva efter dem.

Undvik ordstrider och längtan efter rikedom

Även om några kanske förnekar dem står de i överensstämmelse med Jesu Kristi sunda lära och den är grunden för ett verkligt liv med Gud.

De som säger något annat visar bara att de är högfärdiga och förstår inte vad de talar om. De diskuterar i all oändlighet vad Kristi ord egentligen betyder och de ställer till gräl, som för med sig avundsjuka och vrede. Resultatet av det blir förolämpningar, anklagelser och misstänkliggöranden.

Dessa människor, vars sinnen är förmörkade av synden, vet inte vad sanningen är. För dem är Guds ord bara något att tjäna pengar på. Håll dig borta ifrån dem!

Önskar du att bli verkligt rik? Det är du redan, om du lever med Gud och nöjer dig med vad du har.

Vi hade faktiskt inget med oss när vi kom till denna världen, och vi kan inte ta med oss en enda sak när vi dör.

Därför bör vi vara fullständigt nöjda bara vi har vad vi behöver när det gäller mat och kläder.

Människor som vill bli rika kan göra vad som helst för att skaffa pengar. Men de blir då offer för ogudaktiga handlingar som skadar dem och som slutligen sänder dem till helvetet.

10 För kärleken till pengar är första steget till alla slags synder. En del människor har till och med vänt sig bort från Gud på grund av sitt penningbegär, och därför har de vållat sig själva mycket lidande.

Personliga förmaningar

11 Timotheos, du är en gudsman! Fly bort från allt detta onda och arbeta i stället för det som är rätt och gott. Lita på Gud och älska andra människor. Lär dig att ha tålamod och var vänlig.

12 Fortsätt att kämpa för Gud. Håll fast vid det eviga liv som han har kallat dig till och som du på ett så frimodigt sätt bekänt inför många vittnen.

13 Inför Gud, som ger liv åt alla, och inför Jesus Kristus, som utan rädsla vittnade inför Pilatus, befaller jag dig:

14 Gör allt som Gud har sagt till dig, så att du förblir fläckfri och ren till den dag då vår Herre Jesus Kristus återvänder.

15 För när tiden är inne ska Gud låta Kristus träda fram i härlighet. Ja, Gud ska göra detta, vår välsignade och allsmäktige Gud, kungarnas kung och herrarnas herre,

16 han som aldrig kan dö och som bor i ett ljus så starkt att ingen mänsklig varelse kan närma sig honom. Ingen människa har någonsin sett honom och kommer inte heller att kunna göra det. Honom tillhör äran och makten och väldet i evighet. Amen.

17 Säg till dem som är rika att inte vara högfärdiga och att inte lita på pengar som plötsligt kan mista sitt värde. De ska i stället lita på den levande Guden, som alltid ger oss rikligt av allt vi behöver.

18 Säg åt dem att använda sina pengar till att göra gott. De bör vara rika i goda gärningar och med glädje ge åt dem som behöver. De ska alltid vara beredda att dela med sig till andra av vad Gud har gett dem.

19 På det sättet kommer de att samla rika skatter åt sig i himlen. Det är den enda trygga investeringen för evigheten!

20 Timotheos, försumma inte något av det som Gud har anförtrott åt dig att göra. Håll dig borta från meningslösa diskussioner med dem som skryter om sin kunskap och därmed bevisar att de inte har den.

21 En del av dem saknar det mest betydelsefulla i livet - de känner inte Gud. Nåd åt er alla.HälsningarPaulus

Honor Masters

Let as many (A)bondservants as are under the yoke count their own masters worthy of all honor, so that the name of God and His doctrine may not be blasphemed. And those who have believing masters, let them not despise them because they are brethren, but rather serve them because those who are benefited are believers and beloved. Teach and exhort these things.

Error and Greed

If anyone teaches otherwise and does not consent to (B)wholesome words, even the words of our Lord Jesus Christ, (C)and to the [a]doctrine which accords with godliness, he is proud, knowing nothing, but is obsessed with disputes and arguments over words, from which come envy, strife, reviling, evil suspicions, [b]useless wranglings of men of corrupt minds and destitute of the truth, who suppose that godliness is a means of gain. [c]From (D)such withdraw yourself.

Now godliness with (E)contentment is great gain. For we brought nothing into this world, [d]and it is (F)certain we can carry nothing out. And having food and clothing, with these we shall be (G)content. But those who desire to be rich fall into temptation and a snare, and into many foolish and harmful lusts which drown men in destruction and perdition. 10 For the love of money is a root of all kinds of evil, for which some have strayed from the faith in their greediness, and pierced themselves through with many sorrows.

The Good Confession

11 But you, O man of God, flee these things and pursue righteousness, godliness, faith, love, patience, gentleness. 12 Fight the good fight of faith, lay hold on eternal life, to which you were also called and have confessed the good confession in the presence of many witnesses. 13 I urge you in the sight of God who gives life to all things, and before Christ Jesus (H)who witnessed the good confession before Pontius Pilate, 14 that you keep this commandment without spot, blameless until our Lord Jesus Christ’s appearing, 15 which He will manifest in His own time, He who is the blessed and only [e]Potentate, the King of kings and Lord of lords, 16 who alone has immortality, dwelling in (I)unapproachable light, (J)whom no man has seen or can see, to whom be honor and everlasting power. Amen.

Instructions to the Rich

17 Command those who are rich in this present age not to be haughty, nor to trust in uncertain (K)riches but in the living God, who gives us richly all things (L)to enjoy. 18 Let them do good, that they be rich in good works, ready to give, willing to share, 19 (M)storing up for themselves a good foundation for the time to come, that they may lay hold on eternal life.

Guard the Faith

20 O Timothy! (N)Guard what was committed to your trust, (O)avoiding the profane and [f]idle babblings and contradictions of what is falsely called knowledge— 21 by professing it some have strayed concerning the faith.

Grace be with you. Amen.

Footnotes

  1. 1 Timothy 6:3 teaching
  2. 1 Timothy 6:5 NU, M constant friction
  3. 1 Timothy 6:5 NU omits the rest of v. 5.
  4. 1 Timothy 6:7 NU omits and it is certain
  5. 1 Timothy 6:15 Sovereign
  6. 1 Timothy 6:20 empty chatter