1 Timoteo 3
Dios Habla Hoy
3 Esto es muy cierto.
Cómo deben ser los que presiden
Si alguien aspira al cargo de presidir la comunidad, a un buen trabajo aspira. 2 Por eso, el que tiene este cargo ha de ser irreprensible. Debe ser esposo de una sola mujer y llevar una vida seria, juiciosa y respetable. Debe estar siempre dispuesto a hospedar gente en su casa; debe ser apto para enseñar; 3 no debe ser borracho ni amigo de peleas, sino bondadoso, pacífico y desinteresado en cuanto al dinero. 4 Debe saber gobernar bien su casa y hacer que sus hijos sean obedientes y de conducta digna; 5 porque si uno no sabe gobernar su propia casa, ¿cómo podrá cuidar de la iglesia de Dios? 6 Por lo tanto, el dirigente no debe ser un recién convertido, no sea que se llene de orgullo y caiga bajo la misma condenación en que cayó el diablo. 7 También debe ser respetado entre los no creyentes, para que no caiga en deshonra y en alguna trampa del diablo.
Cómo deben ser los diáconos
8 Asimismo, los diáconos deben ser hombres respetables, que nunca falten a su palabra ni sean dados a emborracharse ni a desear ganancias mal habidas. 9 Deben apegarse a la verdad revelada en la cual creemos, y vivir con conciencia limpia. 10 Primero deben pasar un período de prueba, y después, si no hay nada en contra de ellos, podrán servir como diáconos. 11 Igualmente, las mujeres deben ser respetables, no chismosas, serias y fieles en todo. 12 Un diácono debe ser esposo de una sola mujer, y saber gobernar bien a sus hijos y su propia casa. 13 Porque los diáconos que realizan bien su trabajo, se hacen dignos de un lugar de honor, y podrán gozar de gran tranquilidad gracias a su fe en Cristo Jesús.
La verdad revelada de nuestra religión
14 Espero ir pronto a verte; pero te escribo esto 15 para que, si me retraso, sepas cómo debe portarse uno en la familia de Dios, que es la iglesia del Dios viviente, la cual sostiene y defiende la verdad. 16 No hay duda de que la verdad revelada de nuestra religión es algo muy grande:
Cristo se manifestó en su condición de hombre,
triunfó en su condición de espíritu
y fue visto por los ángeles.
Fue anunciado a las naciones,
creído en el mundo
y recibido en la gloria.
提 摩 太 前 書 3
Chinese New Testament: Easy-to-Read Version
教会领袖
3 如果一个人有成为教会长老的抱负,他是在向往着一项美好的工作。这话是可信的。 2 长老 [a]的生活必须无可指责,他只能有一个妻子。他必须冷静、谨慎、可敬并且热情好客;他必须是称职的老师; 3 不酗酒,不好斗,温和与爱好和平,不贪图钱财; 4 他必须治家有方,他的子女孝顺并尊重他。 5 (如果一个人连自己的家务都不会处理,又怎么能管理好上帝的教会呢?) 6 他不应该是新信徒,免得他骄傲自满,陷魔鬼之覆辙而被定罪。 7 另外,他在教会之外的人面前也要有好的名声,免得受人指责,陷入魔鬼的圈套。
特殊的仆人
8 同样,执事也应该是值得敬佩的人,他们讲话要令人信任,他们不能酗酒,不能贪图不义之财。 9 他们要凭清白的良知坚持我们信仰的真理。 10 这些人和教会的领袖一样,首先要接受考验。如果没有什么问题,他们才可成为执事。 11 同样,妇女 [b]也必须是值得尊敬的人,她们不应该说闲话,而应该性情温和,事事诚实可靠。 12 执事只能有一位妻子,她应治家管教孩子有方。 13 称职的执事为自己在基督耶稣之中赢得一席之地,并对基督有坚定的信仰。
我们生命的奥秘
14 尽管我希望很快就到你们那里去,但是,我还是要给你们写这些事情。 15 这样如果我耽误了,你们也知道一个人在上帝的家庭 [c]里应该怎样行事,上帝的家庭就是活生生的上帝的教会,是真理的支柱和基础。 16 勿庸置疑,我们宗教(上帝向我们展示的真理)的奥秘是非常伟大的:
他以人的形体出现,
圣灵证明了他是正确的。
天使能看见他,
他的福音已传播给了各国(非犹太人),
世人信仰他,
他在荣耀中被升入天堂。
Footnotes
- 提 摩 太 前 書 3:2 长老: 直译监督者。受选来领导教会的人。也称他们为牧师,他做照顾上帝子民的工作。
- 提 摩 太 前 書 3:11 妇女: 可指执事之妻子,但也有可能是女执事或特殊的助手,《罗马人书》16:1。
- 提 摩 太 前 書 3:15 家庭: 可为上帝的子民就像上帝的大殿一样。
Dios habla hoy ®, © Sociedades Bíblicas Unidas, 1966, 1970, 1979, 1983, 1996.
Copyright © 2004 by World Bible Translation Center