1 Timotei 6
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
6 Toţi cei ce sunt sub jugul robiei(A) să socotească pe stăpânii lor vrednici de toată cinstea, ca(B) Numele lui Dumnezeu şi învăţătura să nu fie vorbite de rău. 2 Iar cei ce au stăpâni credincioşi să nu-i dispreţuiască sub cuvânt(C) că sunt fraţi, ci să le slujească şi mai bine, tocmai fiindcă cei ce se bucură de binefacerile slujbei lor sunt credincioşi şi preaiubiţi. Învaţă pe oameni aceste(D) lucruri şi spune-le apăsat. 3 Dacă învaţă(E) cineva pe oameni învăţătură deosebită şi nu(F) se ţine de cuvintele sănătoase ale Domnului nostru Isus Hristos şi(G) de învăţătura care duce la evlavie, 4 este plin de mândrie şi nu ştie nimic(H): ba încă are boala cercetărilor fără rost(I) şi a certurilor de cuvinte, din care se nasc pizma, certurile, clevetirile, bănuielile rele, 5 zadarnicile ciocniri de vorbe(J) ale oamenilor(K) stricaţi la minte, lipsiţi de adevăr şi care(L) cred că evlavia este un izvor de câştig. Fereşte-te(M) de astfel de oameni. 6 Negreşit, evlavia(N) însoţită de mulţumire este un mare câştig. 7 Căci noi n-am adus nimic(O) în lume şi nici nu putem să luăm cu noi nimic din ea. 8 Dacă avem(P) dar cu ce să ne hrănim şi cu ce să ne îmbrăcăm, ne va fi de ajuns. 9 Cei(Q) ce vor să se îmbogăţească, dimpotrivă, cad în ispită, în laţ(R) şi în multe pofte nesăbuite şi vătămătoare, care(S) cufundă pe oameni în prăpăd şi pierzare. 10 Căci(T) iubirea de bani este rădăcina tuturor relelor, şi unii, care au umblat după ea, au rătăcit de la credinţă şi s-au străpuns singuri cu o mulţime de chinuri. 11 Iar(U) tu, om(V) al lui Dumnezeu, fugi de aceste lucruri şi caută neprihănirea, evlavia, credinţa, dragostea, răbdarea, blândeţea. 12 Luptă-te(W) lupta cea bună a credinţei, apucă(X) viaţa veşnică la care ai fost chemat, şi pentru care ai(Y) făcut acea frumoasă mărturisire înaintea multor martori. 13 Te îndemn(Z), înaintea lui Dumnezeu, care(AA) dă viaţă tuturor lucrurilor, şi înaintea lui Hristos Isus, care(AB) a făcut acea frumoasă mărturisire înaintea lui Pilat din Pont, 14 să păzeşti porunca, fără prihană şi fără vină până(AC) la arătarea Domnului nostru Isus Hristos, 15 care va fi făcută la vremea ei de fericitul(AD) şi singurul Stăpânitor, Împăratul(AE) împăraţilor şi Domnul domnilor, 16 singurul care(AF) are nemurirea, care locuieşte într-o lumină de care(AG) nu poţi să te apropii, pe care(AH) niciun om nu L-a văzut, nici nu-L poate vedea şi care are cinstea şi puterea veşnică! Amin. 17 Îndeamnă pe bogaţii veacului acestuia să nu se îngâmfe şi să nu-şi(AI) pună nădejdea în nişte bogăţii(AJ) nestatornice, ci în(AK) Dumnezeu, care(AL) ne dă toate lucrurile din belşug ca să ne bucurăm de ele. 18 Îndeamnă-i să facă bine, să fie bogaţi(AM) în fapte bune, să fie darnici(AN), gata să simtă(AO) împreună cu alţii, 19 aşa ca să-şi strângă(AP) pentru vremea viitoare drept comoară o bună temelie pentru ca să apuce(AQ) adevărata viaţă. 20 Timotee, păzeşte(AR) ce ţi s-a încredinţat; fereşte-te(AS) de flecăriile lumeşti şi de împotrivirile ştiinţei, pe nedrept numite astfel, 21 pe care au mărturisit-o unii şi au rătăcit(AT) cu privire la credinţă.
Harul(AU) să fie cu voi! Amin.
1 Timothy 6
World English Bible
6 Let as many as are bondservants under the yoke count their own masters worthy of all honor, that the name of God and the doctrine not be blasphemed. 2 Those who have believing masters, let them not despise them because they are brothers, but rather let them serve them, because those who partake of the benefit are believing and beloved. Teach and exhort these things.
3 If anyone teaches a different doctrine and doesn’t consent to sound words, the words of our Lord Jesus Christ, and to the doctrine which is according to godliness, 4 he is conceited, knowing nothing, but obsessed with arguments, disputes, and word battles, from which come envy, strife, insulting, evil suspicions, 5 constant friction of people of corrupt minds and destitute of the truth, who suppose that godliness is a means of gain. Withdraw yourself from such.[a]
6 But godliness with contentment is great gain. 7 For we brought nothing into the world, and we certainly can’t carry anything out. 8 But having food and clothing, we will be content with that. 9 But those who are determined to be rich fall into a temptation, a snare, and many foolish and harmful lusts, such as drown men in ruin and destruction. 10 For the love of money is a root of all kinds of evil. Some have been led astray from the faith in their greed, and have pierced themselves through with many sorrows.
11 But you, man of God, flee these things, and follow after righteousness, godliness, faith, love, perseverance, and gentleness. 12 Fight the good fight of faith. Take hold of the eternal life to which you were called, and you confessed the good confession in the sight of many witnesses. 13 I command you before God who gives life to all things, and before Christ Jesus who before Pontius Pilate testified the good confession, 14 that you keep the commandment without spot, blameless until the appearing of our Lord Jesus Christ, 15 which at the right time he will show, who is the blessed and only Ruler, the King of kings and Lord of lords. 16 He alone has immortality, dwelling in unapproachable light, whom no man has seen nor can see, to whom be honor and eternal power. Amen.
17 Charge those who are rich in this present age that they not be arrogant, nor have their hope set on the uncertainty of riches, but on the living God, who richly provides us with everything to enjoy; 18 that they do good, that they be rich in good works, that they be ready to distribute, willing to share; 19 laying up in store for themselves a good foundation against the time to come, that they may lay hold of eternal life.
20 Timothy, guard that which is committed to you, turning away from the empty chatter and oppositions of what is falsely called knowledge, 21 which some profess, and thus have wandered from the faith.
Grace be with you. Amen.
Footnotes
- 6:5 NU omits “Withdraw yourself from such.”
Copyright of the Cornilescu Bible © 1924 belongs to British and Foreign Bible Society. Copyright © 2010, 2014 of the revised edition in Romanian language belongs to the Interconfessional Bible Society of Romania, with the approval of the British and Foreign Bible Society.
by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.
