Add parallel Print Page Options

Devemos fazer orações por todos os homens

Admoesto-te, pois, antes de tudo, que se façam deprecações, orações, intercessões e ações de graças por todos os homens, pelos reis e por todos os que estão em eminência, para que tenhamos uma vida quieta e sossegada, em toda a piedade e honestidade. Porque isto é bom e agradável diante de Deus, nosso Salvador, que quer que todos os homens se salvem e venham ao conhecimento da verdade. Porque um Deus e um mediador entre Deus e os homens, Jesus Cristo, homem, o qual se deu a si mesmo em preço de redenção por todos, para servir de testemunho a seu tempo. Para o que (digo a verdade em Cristo, não minto) fui constituído pregador, e apóstolo, e doutor dos gentios, na fé e na verdade.

Quero, pois, que os homens orem em todo o lugar, levantando mãos santas, sem ira nem contenda.

Os deveres das mulheres cristãs

Que do mesmo modo as mulheres se ataviem em traje honesto, com pudor e modéstia, não com tranças, ou com ouro, ou pérolas, ou vestidos preciosos, 10 mas (como convém a mulheres que fazem profissão de servir a Deus) com boas obras. 11 A mulher aprenda em silêncio, com toda a sujeição. 12 Não permito, porém, que a mulher ensine, nem use de autoridade sobre o marido, mas que esteja em silêncio. 13 Porque primeiro foi formado Adão, depois Eva. 14 E Adão não foi enganado, mas a mulher, sendo enganada, caiu em transgressão. 15 Salvar-se-á, porém, dando à luz filhos, se permanecer com modéstia na fé, no amor e na santificação.

要为万人祷告

1-2 因此,我劝你最重要的是要为万人、君王和一切有权位的恳求、祷告、代求和感恩,好让我们可以敬虔庄重地过平静安稳的日子。 在我们的救主 神看来,这是美好的,可蒙悦纳的。 他愿意万人得救,并且充分认识真理。 因为 神只有一位,在 神和人中间也只有一位中保,就是降世为人的基督耶稣。 他舍了自己作万人的赎价,到了适当的时候,这事就证实了。 为了这事,我也被派作传道的和使徒(我说的是真话,不是谎言),在信仰和真理上作外族人的教师。

敬畏 神的女人

因此,我愿意男人没有忿怒,没有争论,举起圣洁的手随处祷告。 照样,我也愿意女人以端正、娴淑、自律为装饰;不要以鬈发、金饰、珠宝,或名贵衣裳为装饰, 10 却要以善行作装饰,这才配称为敬畏 神的女人。 11 女人应该安静而又完全顺服地学习。 12 我不准女人教导,或辖制男人;女人总要安静。 13 因为先造的是亚当,后造的是夏娃; 14 不是亚当受了引诱,而是女人受了引诱,陷在过犯里面。 15 然而女人要是常常存着信心、爱心、圣洁自律,在她生育的事上必定得救。

Conselhos sobre a oração

Em primeiro lugar peço que sejam feitos orações, pedidos, súplicas e ações de graças a Deus em favor de todas as pessoas. Orem pelos reis e por todos os outros que têm autoridade, para que possamos viver uma vida calma e pacífica, com dedicação a Deus e respeito aos outros. Isso é bom, e Deus, o nosso Salvador, gosta disso. Ele quer que todos sejam salvos e venham a conhecer a verdade.

Pois existe um só Deus e uma só pessoa que une Deus com os seres humanos — o ser humano Cristo Jesus, que deu a sua vida para que todos fiquem livres dos seus pecados. Esta foi a prova, dada no tempo certo, de que Deus quer que todos sejam salvos. E eu fui escolhido como apóstolo e mestre dos não judeus para anunciar a mensagem da fé e da verdade. Eu não estou mentindo; estou dizendo a verdade.

Quero que em todos os lugares os homens orem, homens dedicados a Deus; e que, ao orarem, eles levantem as mãos, sem ódio e sem brigas.

A mulher cristã

Quero também que as mulheres sejam sensatas e usem roupas decentes e simples. Que elas se enfeitem, mas não com penteados complicados, nem com joias de ouro ou de pérolas, nem com roupas caras! 10 Que se enfeitem com boas ações, como devem fazer as mulheres que dizem que são dedicadas a Deus!

11 As mulheres devem aprender em silêncio e com toda a humildade. 12 Não permito que as mulheres ensinem ou tenham autoridade sobre os homens; elas devem ficar em silêncio. 13 Pois Adão foi criado primeiro, e depois Eva. 14 E não foi Adão quem foi enganado; a mulher é que foi enganada e desobedeceu à lei de Deus. 15 Mas a mulher será salva tendo filhos se ela, com pureza, continuar na fé, no amor e na dedicação a Deus.