Add parallel Print Page Options

Introdução

De Paulo, apóstolo de Cristo Jesus[a] por ordem de Deus, nosso Salvador, e de Cristo Jesus, nossa esperança, a Timóteo, meu verdadeiro filho na fé.

Que Deus Pai e Cristo Jesus, nosso Senhor, deem a você graça, misericórdia e paz.

Como já pedi, quando estava prestes a partir para a Macedônia, quero que você fique em Éfeso para poder repreender algumas pessoas que estão ensinando doutrinas diferentes. Diga a elas que não se ocupem com lendas e genealogias sem fim, as quais só resultam em discussões e não contribuem para o trabalho de Deus, que é realizado pela fé. A finalidade desta ordem é o amor que procede de um coração puro, de uma consciência limpa e de uma fé sem fingimento. Alguns homens se desviaram disto e falam de coisas que não têm nenhum valor. Eles querem ser professores da lei[b], mas não compreendem o que dizem e nem entendem os assuntos sobre os quais discutem com tanta certeza.

Nós sabemos que a lei é boa, se ela for usada corretamente. Devemos reconhecer que a lei não foi feita para os que fazem o bem. A lei foi feita para aqueles que estão contra a lei, para os rebeldes, para os que são contra a religião, para os pecadores, para os impuros, para os que não têm respeito por Deus, para os que matam pais e mães, ou para os demais assassinos. 10 A lei também foi feita para os que cometem imoralidade sexual, para os homens promíscuos, para os que pegam as pessoas e as vendem como escravas, para os que fazem juramentos falsos e para todos aqueles que são contra o verdadeiro ensino de Deus. 11 E este verdadeiro ensino está de acordo com as gloriosas Boas Novas que procedem do Deus Bendito, as quais fui encarregado de anunciar.

Gratidão pela misericórdia de Deus

12 Agradeço a Cristo Jesus, nosso Senhor, que é aquele que me tem fortalecido, pois ele me considerou fiel e me escolheu para servi-lo. 13 Ele me fez tudo isto apesar de eu ter falado mal dele no passado e de tê-lo perseguido e insultado. Mas eu obtive misericórdia, pois agi sem saber o que estava fazendo, uma vez que não tinha fé. 14 A graça de nosso Senhor foi muito grande para comigo e, com esta graça, vieram a fé e o amor que estão em Cristo Jesus.

15 Isto é verdade, e deve ser completamente aceito: Cristo Jesus veio ao mundo para salvar os pecadores. Eu sou o pior de todos eles, 16 mas foi por esse mesmo motivo que fui perdoado, para que por meio de mim, o pior dos pecadores, Cristo Jesus pudesse mostrar toda a sua paciência. Cristo queria que eu servisse de exemplo para todos aqueles que viessem a crer nele, para que assim pudessem receber a vida eterna.

17 Ao Rei eterno, imortal, invisível e Deus único, sejam dadas honra e glória para sempre! Amém!

18 Timóteo, meu filho, este é o dever de que eu o encarrego, de acordo com as profecias[c] que há muito tempo foram feitas sobre você: siga essas profecias e empenhe-se na batalha do Senhor. 19 Combata com fé e com a consciência limpa, pois alguns rejeitaram a consciência limpa e por isso tiveram a sua fé destruída. 20 Entre eles estão Himeneu e Alexandre, os quais entreguei a Satanás para que aprendam a não falar mal de Deus.

Footnotes

  1. 1.1 Cristo Jesus Ou “Rei Jesus”. A palavra “Cristo” é uma tradução grega da palavra hebraica “Messias”, um título real. Ver Mc 15.32; Lc 23.2. Ver também Cristo e Messias no vocabulário.
  2. 1.7 lei Provavelmente se refere à lei que Deus entregou a Moisés no monte Sinai. Ver Êx 19 e 20.
  3. 1.18 profecias Coisas que os profetas falaram a respeito da vida de Timóteo antes dessas coisas acontecerem.

Greeting

Paul, (A)an apostle of Christ Jesus (B)by command of (C)God our Savior and of Christ Jesus (D)our hope,

To Timothy, (E)my true child in the faith:

(F)Grace, mercy, and peace from God the Father and Christ Jesus our Lord.

Warning Against False Teachers

(G)As I urged you when I was going to Macedonia, remain at Ephesus so that you may charge certain persons not (H)to teach any different doctrine, nor (I)to devote themselves to myths and endless (J)genealogies, which promote (K)speculations rather than the stewardship[a] from God that is by faith. The aim of our charge is love (L)that issues from a pure heart and (M)a good conscience and (N)a sincere faith. Certain persons, by (O)swerving from these, have wandered away into (P)vain discussion, desiring to be teachers of the law, (Q)without understanding either what they are saying or the things about which they make confident assertions.

Now we know that (R)the law is good, if one uses it lawfully, understanding this, that the (S)law is not laid down for the just but for the lawless and disobedient, for the ungodly and sinners, for the unholy and profane, for those who strike their fathers and mothers, for murderers, 10 the sexually immoral, men who practice homosexuality, enslavers,[b] liars, perjurers, and whatever else is contrary to (T)sound[c] doctrine, 11 in accordance with (U)the gospel of the glory of (V)the blessed God (W)with which I have been entrusted.

Christ Jesus Came to Save Sinners

12 I thank him (X)who has given me strength, Christ Jesus our Lord, because he judged me faithful, (Y)appointing me to his service, 13 though formerly I was a blasphemer, (Z)persecutor, and insolent opponent. But (AA)I received mercy (AB)because I had acted ignorantly in unbelief, 14 and (AC)the grace of our Lord overflowed for me with the (AD)faith and love that are in Christ Jesus. 15 The saying is (AE)trustworthy and deserving of full acceptance, that Christ Jesus (AF)came into the world to save sinners, (AG)of whom I am the foremost. 16 But I received mercy for this reason, that in me, as the foremost, Jesus Christ might display his perfect patience as an example to those who were to believe in him for eternal life. 17 To (AH)the King of the ages, (AI)immortal, (AJ)invisible, (AK)the only God, (AL)be honor and glory forever and ever.[d] Amen.

18 This charge (AM)I entrust to you, Timothy, my child, in accordance with (AN)the prophecies previously made about you, that by them you may (AO)wage the good warfare, 19 (AP)holding faith and a good conscience. By rejecting this, some have (AQ)made shipwreck of their faith, 20 among whom are (AR)Hymenaeus and (AS)Alexander, whom I (AT)have handed over to Satan that they may learn not to (AU)blaspheme.

Footnotes

  1. 1 Timothy 1:4 Or good order
  2. 1 Timothy 1:10 That is, those who take someone captive in order to sell him into slavery
  3. 1 Timothy 1:10 Or healthy
  4. 1 Timothy 1:17 Greek to the ages of ages