Add parallel Print Page Options

Now concerning the times and the seasons, brothers and sisters,[a] you do not need to have anything written to you. For you yourselves know very well that the day of the Lord will come like a thief in the night. When they say, “There is peace and security,” then sudden destruction will come upon them, as labor pains come upon a pregnant woman, and there will be no escape! But you, beloved,[b] are not in darkness, for that day to surprise you like a thief; for you are all children of light and children of the day; we are not of the night or of darkness. So then let us not fall asleep as others do, but let us keep awake and be sober; for those who sleep sleep at night, and those who are drunk get drunk at night. But since we belong to the day, let us be sober, and put on the breastplate of faith and love, and for a helmet the hope of salvation. For God has destined us not for wrath but for obtaining salvation through our Lord Jesus Christ, 10 who died for us, so that whether we are awake or asleep we may live with him. 11 Therefore encourage one another and build up each other, as indeed you are doing.

Final Exhortations, Greetings, and Benediction

12 But we appeal to you, brothers and sisters,[c] to respect those who labor among you, and have charge of you in the Lord and admonish you; 13 esteem them very highly in love because of their work. Be at peace among yourselves. 14 And we urge you, beloved,[d] to admonish the idlers, encourage the fainthearted, help the weak, be patient with all of them. 15 See that none of you repays evil for evil, but always seek to do good to one another and to all. 16 Rejoice always, 17 pray without ceasing, 18 give thanks in all circumstances; for this is the will of God in Christ Jesus for you. 19 Do not quench the Spirit. 20 Do not despise the words of prophets,[e] 21 but test everything; hold fast to what is good; 22 abstain from every form of evil.

23 May the God of peace himself sanctify you entirely; and may your spirit and soul and body be kept sound[f] and blameless at the coming of our Lord Jesus Christ. 24 The one who calls you is faithful, and he will do this.

25 Beloved,[g] pray for us.

26 Greet all the brothers and sisters[h] with a holy kiss. 27 I solemnly command you by the Lord that this letter be read to all of them.[i]

28 The grace of our Lord Jesus Christ be with you.[j]

Footnotes

  1. 1 Thessalonians 5:1 Gk brothers
  2. 1 Thessalonians 5:4 Gk brothers
  3. 1 Thessalonians 5:12 Gk brothers
  4. 1 Thessalonians 5:14 Gk brothers
  5. 1 Thessalonians 5:20 Gk despise prophecies
  6. 1 Thessalonians 5:23 Or complete
  7. 1 Thessalonians 5:25 Gk Brothers
  8. 1 Thessalonians 5:26 Gk brothers
  9. 1 Thessalonians 5:27 Gk to all the brothers
  10. 1 Thessalonians 5:28 Other ancient authorities add Amen

Be Ready for the Lord's Coming

There is no need to write you, friends, about the times and occasions when these things will happen. (A)For you yourselves know very well that the Day of the Lord will come as a thief comes at night. When people say, “Everything is quiet and safe,” then suddenly destruction will hit them! It will come as suddenly as the pains that come upon a woman in labor, and people will not escape. But you, friends, are not in the darkness, and the Day should not take you by surprise like a thief. All of you are people who belong to the light, who belong to the day. We do not belong to the night or to the darkness. So then, we should not be sleeping like the others; we should be awake and sober. It is at night when people sleep; it is at night when they get drunk. (B)But we belong to the day, and we should be sober. We must wear faith and love as a breastplate, and our hope of salvation as a helmet. God did not choose us to suffer his anger, but to possess salvation through our Lord Jesus Christ, 10 who died for us in order that we might live together with him, whether we are alive or dead when he comes. 11 And so encourage one another and help one another, just as you are now doing.

Final Instructions and Greetings

12 We beg you, our friends, to pay proper respect to those who work among you, who guide and instruct you in the Christian life. 13 Treat them with the greatest respect and love because of the work they do. Be at peace among yourselves.

14 We urge you, our friends, to warn the idle, encourage the timid, help the weak, be patient with everyone. 15 See that no one pays back wrong for wrong, but at all times make it your aim to do good to one another and to all people.

16 Be joyful always, 17 pray at all times, 18 be thankful in all circumstances. This is what God wants from you in your life in union with Christ Jesus.

19 Do not restrain the Holy Spirit; 20 do not despise inspired messages. 21 Put all things to the test: keep what is good 22 and avoid every kind of evil.

23 May the God who gives us peace make you holy in every way and keep your whole being—spirit, soul, and body—free from every fault at the coming of our Lord Jesus Christ. 24 He who calls you will do it, because he is faithful.

25 Pray also for us, friends.

26 Greet all the believers with the kiss of peace.

27 I urge you by the authority of the Lord to read this letter to all the believers.

28 The grace of our Lord Jesus Christ be with you.

Var beredda på Jesu återkomst

När ska allt detta hända? Jag behöver egentligen inte säga något om det, kära bröder,

för ni vet så väl att ingen känner till det. Herrens dag ska komma oväntat, som en tjuv om natten.

När människor säger: Allt är väl, vi har lugn och ro, då plötsligt ska olyckan komma över dem, lika plötsligt som värkarna sätter in hos en kvinna som ska föda barn. Och dessa människor ska inte komma undan för det kommer inte att finnas någon plats där de kan gömma sig.

Men ni, kära bröder, är inte okunniga om dessa frågor, och den dag som Herren kommer ska inte överraska er som en tjuv.

Ni är alla ljusets och dagens barn, ni tillhör inte mörkret eller natten.

Därför ska ni vara på er vakt och inte sova som de andra. Vänta på hans återkomst och håll er nyktra.

På natten sover man, och det är då som människor dricker sig berusade.

Men låt oss som lever i ljuset hålla oss nyktra, och vara klädda i trons och kärlekens rustning och med frälsningens glada hopp som vår hjälm.

Gud har ju inte valt ut oss för att ösa sin vrede över oss, utan för att vi ska bli frälsta genom vår Herre Jesus Kristus.

10 Han dog för oss, för att vi för alltid ska leva med honom, vare sig vi lever eller redan har dött när han kommer tillbaka.

11 Därför ska ni fortsätta att uppmuntra och styrka varandra som ni redan gör.

Förmaningar och påminnelser

12 Kära bröder, sätt värde på era församlingsledare, som arbetar så intensivt bland er och varnar er för allt som är ont.

13 Tänk gott om dem och ge dem all er kärlek, för de gör sitt bästa för att hjälpa er. Och kom ihåg att ni inte ska gräla med varandra.

14 Kära bröder, tillrättavisa dem som är lata och inte sköter sig, trösta dem som är modlösa, ta väl hand om dem som är svaga, och ha tålamod med alla.

15 Se till att ingen lönar ont med ont, utan försök alltid att göra gott mot varandra och mot alla människor.

16 Var alltid glada!

17 Be alltid!

18 Tacka alltid Gud, vad som än händer, för det är vad Gud vill att ni som tror på Jesus Kristus ska göra.

19 Låt den helige Ande verka obehindrat i er.

20 Förakta inte dem som profeterar,

21 utan pröva allt som sägs, så att ni är säkra på vad som är sant. Ta sedan emot det som är riktigt och förkasta det som är falskt.

22 Håll er borta från allt som är ont.

23 Fridens Gud ska själv göra er fullkomligt rena, och bevara er fläckfria och starka till ande, själ och kropp till den dag, då vår Herre Jesus Kristus kommer tillbaka.

24 Gud, som har kallat er till att bli hans barn, ska göra allt detta för er, precis som han har lovat.

25 Kära bröder, be för oss.

26 Hälsa till alla bröderna från mig.

27 I Herrens namn befaller jag er att läsa upp detta brev för alla de kristna.

28 Rik välsignelse från vår Herre, Jesus Kristus, till er alla.HälsningarPaulus