1 Thessalonians 5
New American Standard Bible
The Day of the Lord
5 Now as to the (A)periods and [a]times, brothers and sisters, you (B)have no need of anything to be written to you. 2 For you yourselves know full well that (C)the day of the Lord is coming (D)just like a thief in the night. 3 While they are saying, “(E)Peace and safety!” then (F)sudden destruction [b]will come upon them like (G)labor pains upon a pregnant woman, and they will not escape. 4 But you, brothers and sisters, are not in (H)darkness, so that the day would overtake you [c](I)like a thief; 5 for you are all (J)sons of light and sons of day. We are not of night nor of (K)darkness; 6 so then, let’s not (L)sleep as [d](M)others do, but let’s be alert and [e](N)sober. 7 For those who sleep, sleep at night, and those who are drunk, (O)get drunk at night. 8 But since (P)we are of the day, let’s (Q)be [f]sober, having put on the (R)breastplate of (S)faith and love, and as a (T)helmet, the (U)hope of salvation. 9 For God has not destined us for (V)wrath, but for (W)obtaining salvation through our Lord Jesus Christ, 10 (X)who died for us, so that whether we are awake or asleep, we will live together with Him. 11 Therefore, [g]encourage one another and (Y)build one another up, just as you also are doing.
Christian Conduct
12 But we ask you, brothers and sisters, to (Z)recognize those (AA)who diligently labor among you and [h](AB)are in leadership over you in the Lord, and give you [i]instruction, 13 and that you regard them very highly in love because of their work. (AC)Live in peace with one another. 14 We urge you, brothers and sisters, admonish (AD)the [j]unruly, encourage (AE)the fainthearted, help (AF)the weak, be (AG)patient with everyone. 15 See that (AH)no one repays another with evil for evil, but always (AI)seek what is good for one another and for all people. 16 (AJ)Rejoice always, 17 (AK)pray without ceasing, 18 in everything (AL)give thanks; for this is the will of God for you in Christ Jesus. 19 (AM)Do not quench the Spirit, 20 do not utterly reject [k](AN)prophecies, 21 but (AO)examine everything; (AP)hold firmly to that which is good, 22 abstain from every [l]form of evil.
23 Now (AQ)may the God of peace (AR)Himself sanctify you entirely; and may your (AS)spirit and soul and body be kept complete, (AT)without blame at (AU)the coming of our Lord Jesus Christ. 24 (AV)Faithful is He who (AW)calls you, and He also will do it.
25 Brothers and sisters, (AX)pray for us[m].
26 (AY)Greet all the brothers and sisters with a holy kiss. 27 I put you under oath by the Lord to (AZ)have this letter read to all the (BA)brothers and sisters.
28 (BB)May the grace of our Lord Jesus Christ be with you.
Footnotes
- 1 Thessalonians 5:1 I.e., the end times
- 1 Thessalonians 5:3 Lit is coming
- 1 Thessalonians 5:4 One early ms like thieves
- 1 Thessalonians 5:6 Lit the rest (of mankind)
- 1 Thessalonians 5:6 Or self-controlled
- 1 Thessalonians 5:8 Or self-controlled
- 1 Thessalonians 5:11 Or comfort
- 1 Thessalonians 5:12 Or care for you
- 1 Thessalonians 5:12 Or admonition
- 1 Thessalonians 5:14 Or undisciplined
- 1 Thessalonians 5:20 Or prophetic gifts
- 1 Thessalonians 5:22 Or appearance
- 1 Thessalonians 5:25 Two early mss add also
1 Tessalonikerne 5
Dette er Biblen på dansk
5 Men om Tid og Time, Brødre! have I ikke nødig, at der skrives til eder; 2 thi I vide selv grant, at Herrens Dag kommer som en Tyv om Natten. 3 Når de sige: "Fred og ingen Fare!" da kommer Undergang pludselig, over dem ligesom Veerne over den frugtsommelige, og de skulle ingenlunde undfly. 4 Men I, Brødre! I ere ikke i Mørke, så at Dagen skulde overraske eder som en Tyv. 5 Thi I ere alle Lysets Børn og Dagens Børn, vi ere ikke Nattens eller Mørkets Børn. 6 Så lader os da ikke sove ligesom de andre, men lader os våge og være ædrue! 7 Thi de, som sove, sove om Natten, og de, som beruse sig, ere berusede om Natten. 8 Men da vi høre Dagen til, så lader os være ædrue, iførte Troens og Kærlighedens Panser og Frelsens Håb som Hjelm! 9 Thi Gud bestemte os ikke til Vrede, men til at vinde Frelse ved vor Herre Jesus Kristus, 10 som døde for os, for at vi, hvad enten vi våge eller sove, skulle leve sammen med ham. 11 Formaner derfor hverandre og opbygger den ene den anden, ligesom I også gøre.
12 Men vi bede eder, Brødre! at I skønne på dem, som arbejde iblandt eder og ere eders Forstandere i Herren og påminde eder, 13 og agte dem højlig i Kærlighed for deres Gernings Skyld. Holder Fred med hverandre! 14 Og vi formane eder, Brødre! påminder de uskikkelige, trøster de modfaldne, tager eder af de skrøbelige, værer langmodige imod alle! 15 Ser til, at ingen gengælder nogen ondt med ondt; men stræber altid efter det gode, både imod hverandre og imod alle. 16 Værer altid glade, 17 beder uafladelig, 18 takker i alle Forhold; thi dette er Guds Villie med eder i Kristus Jesus. 19 Udslukker ikke Ånden, 20 ringeagter ikke Profetier, 21 prøver alt, beholder det gode! 22 Holder eder fra det onde under alle Skikkelser!
23 Men han selv, Fredens Gud, helliggøre eder ganske og aldeles, og gid eders Ånd og Sjæl og Legeme må bevares helt og holdent, uden Dadel i vor Herres Jesu Kristi Tilkommelse! 24 Trofast er han, som kaldte eder, han skal også gøre det.
25 Brødre! beder for os! 26 Hilser alle Brødrene med et helligt Kys! 27 Jeg besværger eder ved Herren, at dette Brev må blive oplæst for alle de hellige Brødre. 28 Vor Herres Jesu Kristi Nåde være med eder!
1 Thessalonians 5
King James Version
5 But of the times and the seasons, brethren, ye have no need that I write unto you.
2 For yourselves know perfectly that the day of the Lord so cometh as a thief in the night.
3 For when they shall say, Peace and safety; then sudden destruction cometh upon them, as travail upon a woman with child; and they shall not escape.
4 But ye, brethren, are not in darkness, that that day should overtake you as a thief.
5 Ye are all the children of light, and the children of the day: we are not of the night, nor of darkness.
6 Therefore let us not sleep, as do others; but let us watch and be sober.
7 For they that sleep sleep in the night; and they that be drunken are drunken in the night.
8 But let us, who are of the day, be sober, putting on the breastplate of faith and love; and for an helmet, the hope of salvation.
9 For God hath not appointed us to wrath, but to obtain salvation by our Lord Jesus Christ,
10 Who died for us, that, whether we wake or sleep, we should live together with him.
11 Wherefore comfort yourselves together, and edify one another, even as also ye do.
12 And we beseech you, brethren, to know them which labour among you, and are over you in the Lord, and admonish you;
13 And to esteem them very highly in love for their work's sake. And be at peace among yourselves.
14 Now we exhort you, brethren, warn them that are unruly, comfort the feebleminded, support the weak, be patient toward all men.
15 See that none render evil for evil unto any man; but ever follow that which is good, both among yourselves, and to all men.
16 Rejoice evermore.
17 Pray without ceasing.
18 In every thing give thanks: for this is the will of God in Christ Jesus concerning you.
19 Quench not the Spirit.
20 Despise not prophesyings.
21 Prove all things; hold fast that which is good.
22 Abstain from all appearance of evil.
23 And the very God of peace sanctify you wholly; and I pray God your whole spirit and soul and body be preserved blameless unto the coming of our Lord Jesus Christ.
24 Faithful is he that calleth you, who also will do it.
25 Brethren, pray for us.
26 Greet all the brethren with an holy kiss.
27 I charge you by the Lord that this epistle be read unto all the holy brethren.
28 The grace of our Lord Jesus Christ be with you. Amen.
New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.
