Add parallel Print Page Options

A Life Pleasing to God

Finally, brothers and sisters,[a] we ask and urge you in the Lord Jesus that, as you learned from us how you ought to live and to please God (as, in fact, you are doing), you should do so more and more. For you know what instructions we gave you through the Lord Jesus. For this is the will of God, your sanctification: that you abstain from fornication; that each one of you knows how to control your own body[b] in holiness and honour, not with lustful passion, like the Gentiles who do not know God; that no one wrongs or exploits a brother or sister[c] in this matter, because the Lord is an avenger in all these things, just as we have already told you beforehand and solemnly warned you. For God did not call us to impurity but in holiness. Therefore whoever rejects this rejects not human authority but God, who also gives his Holy Spirit to you.

Now concerning love of the brothers and sisters,[d] you do not need to have anyone write to you, for you yourselves have been taught by God to love one another; 10 and indeed you do love all the brothers and sisters[e] throughout Macedonia. But we urge you, beloved,[f] to do so more and more, 11 to aspire to live quietly, to mind your own affairs, and to work with your hands, as we directed you, 12 so that you may behave properly towards outsiders and be dependent on no one.

The Coming of the Lord

13 But we do not want you to be uninformed, brothers and sisters,[g] about those who have died,[h] so that you may not grieve as others do who have no hope. 14 For since we believe that Jesus died and rose again, even so, through Jesus, God will bring with him those who have died.[i] 15 For this we declare to you by the word of the Lord, that we who are alive, who are left until the coming of the Lord, will by no means precede those who have died.[j] 16 For the Lord himself, with a cry of command, with the archangel’s call and with the sound of God’s trumpet, will descend from heaven, and the dead in Christ will rise first. 17 Then we who are alive, who are left, will be caught up in the clouds together with them to meet the Lord in the air; and so we will be with the Lord for ever. 18 Therefore encourage one another with these words.

Footnotes

  1. 1 Thessalonians 4:1 Gk brothers
  2. 1 Thessalonians 4:4 Or how to take a wife for himself
  3. 1 Thessalonians 4:6 Gk brother
  4. 1 Thessalonians 4:9 Gk brothers
  5. 1 Thessalonians 4:10 Gk brothers
  6. 1 Thessalonians 4:10 Gk brothers
  7. 1 Thessalonians 4:13 Gk brothers
  8. 1 Thessalonians 4:13 Gk fallen asleep
  9. 1 Thessalonians 4:14 Gk fallen asleep
  10. 1 Thessalonians 4:15 Gk fallen asleep

Жизнь, угодная Богу

И наконец, братья, когда вы уже научились от нас жить так, чтобы жизнь ваша была угодна Богу, – а вы так и живете, – мы просим и умоляем вас ради Господа Иисуса: преуспевайте в этом еще больше. Вы помните, какие указания от Господа Иисуса мы вам дали.

Бог хочет, чтобы вы были святы, чтобы вы воздерживались от разврата, чтобы каждый из вас умел властвовать над своим телом[a] со святостью и достоинством, а не шел на поводу своих низменных страстей, как это делают язычники, не знающие Бога. Никто пусть не причиняет в этом деле зла своему брату и не обманывает его[b]. За все такие грехи человек понесет наказание от Господа, и мы вас об этом предупреждали и раньше. Ведь Бог не призвал нас к нечистоте, а призвал к святой жизни. И следовательно, кто отвергает этот призыв, тот отвергает не человека, а Бога, Который дает вам Своего Святого Духа.

Думаю, что нам нет нужды писать вам о любви к братьям, ведь вы сами были научены Богом любить друг друга. 10 Мы знаем, что вы любите всех братьев по всей Македонии. Хотим лишь, чтобы вы преуспевали в любви еще больше.

11 Старайтесь жить порядочно[c], занимаясь каждый своим делом и работая своими руками, как мы вам уже наказывали раньше, 12 чтобы ваша жизнь вызывала уважение неверующих[d], и чтобы вам ни в чем не иметь нужды.

О пришествии Господа

13 Братья! Мы не хотим оставить вас в незнании относительно усопших, чтобы вы не скорбели о них, как скорбят другие, у которых нет надежды. 14 Мы верим, что Иисус умер и что Он воскрес, и поэтому верим, что вместе с Иисусом Бог приведет и усопших с верой в Него. 15 Мы теперь говорим вам со слов Господа, что мы, которые будем еще в живых к тому времени, когда придет Господь, нисколько не опередим усопших. 16 Потому что Господь Сам придет с небес (о чем возвестят громкий клич, голос архангела[e] и труба Божья), и умершие с верой во Христа воскреснут первыми. 17 Потом и мы, оставшиеся в живых, будем вместе с ними подняты на облаках, чтобы встретить Господа в воздухе, и уже всегда с той поры будем с Ним. 18 Поэтому ободряйте друг друга этими словами.

Footnotes

  1. 4:4 Букв.: «соблюдать свой сосуд». Под словом «сосуд» некоторые толкователи видят намек на то, что Павел говорит фессалоникийцам о женах (см. сноску на 1 Пет. 3:7).
  2. 4:6 Букв.: «Никто пусть не преступает границ и не ищет выгоды за счет своего брата в этом деле».
  3. 4:11 Или: «мирно».
  4. 4:12 Букв.: «перед внешними».
  5. 4:16 Архангел – один из высших ангельских чинов.