David Among the Philistines

27 But David thought to himself, “One of these days I will be destroyed by the hand of Saul. The best thing I can do is to escape to the land of the Philistines. Then Saul will give up searching for me anywhere in Israel, and I will slip out of his hand.”

So David and the six hundred men(A) with him left and went(B) over to Achish(C) son of Maok king of Gath. David and his men settled in Gath with Achish. Each man had his family with him, and David had his two wives:(D) Ahinoam of Jezreel and Abigail of Carmel, the widow of Nabal. When Saul was told that David had fled to Gath, he no longer searched for him.

Then David said to Achish, “If I have found favor in your eyes, let a place be assigned to me in one of the country towns, that I may live there. Why should your servant live in the royal city with you?”

So on that day Achish gave him Ziklag,(E) and it has belonged to the kings of Judah ever since. David lived(F) in Philistine territory a year and four months.

Now David and his men went up and raided the Geshurites,(G) the Girzites and the Amalekites.(H) (From ancient times these peoples had lived in the land extending to Shur(I) and Egypt.) Whenever David attacked an area, he did not leave a man or woman alive,(J) but took sheep and cattle, donkeys and camels, and clothes. Then he returned to Achish.

10 When Achish asked, “Where did you go raiding today?” David would say, “Against the Negev of Judah” or “Against the Negev of Jerahmeel(K)” or “Against the Negev of the Kenites.(L) 11 He did not leave a man or woman alive to be brought to Gath, for he thought, “They might inform on us and say, ‘This is what David did.’” And such was his practice as long as he lived in Philistine territory. 12 Achish trusted David and said to himself, “He has become so obnoxious(M) to his people, the Israelites, that he will be my servant for life.(N)

Dávid a filiszteusoknál keres menedéket

27 Dávid azonban mégis ezt gondolta: „Egyszer Saul csakugyan elpusztít engem! Jobb lesz, ha sürgősen elmenekülök a filiszteusokhoz! Ha elfutok Izráelből, Saul sem fog tovább üldözni, s így megmenekülök tőle.”

2-3 Dávid táborában ekkor 600 férfi volt, meg a családjaik. Dávid vezetésével valamennyien felkerekedtek, és átmentek a határon a filiszteusok földjére, Ákishoz, Máók fiához, Gát királyához. Azután Gátban telepedtek le. Dávid is ott lakott Ákis király közelében két feleségével, a jezréeli Ahinóammal és a kármeli Abigaillal, aki régebben Nábál özvegye volt. Amikor Saul megtudta, hogy Dávid Gátban keresett menedéket, lemondott róla, és felhagyott az üldözésével.

Dávid ezt javasolta Ákisnak: „Ha jóindulattal vagy irántam, kérlek, engedd meg, hogy valamelyik faluban lakhassak az embereimmel együtt! Hiszen a szolgád vagyok, miért is laknék a király városában?”

Ákis beleegyezett, és azon a napon kijelölte Dávid és csapata számára Ciklágot, hogy ott telepedjenek le. Ettől kezdve mind a mai napig Ciklág Júda királyainak a birtokához tartozik. Dávid embereivel egy évig és négy hónapig tartózkodott a filiszteusok földjén.

Ez idő alatt Dávid és serege sokszor megtámadta a gesúriakat, a gézerieket és az amálekieket. Ezek a nomád törzsek Telam[a] és Súr vidékén, és attól az Egyiptomig terjedő területen laktak. Dávid és csapata pusztította ezeket a törzseket, és akiket legyőzött, azok közül senkit sem hagyott életben, még az asszonyokat sem. Juhaikat, marháikat, szamaraikat, tevéiket és a zsákmányolt ruhaneműt azonban magával vitte Ákishoz.

10 Ilyenkor Ákis megkérdezte tőle: „Ma merre mentetek portyázni?”

Dávid ilyenkor mindig félrevezető választ adott Ákisnak: „Ma Júda déli részére törtünk be” — válaszolta. Máskor ezt mondta: „Ma a jerahmeéliek ellen harcoltunk.” Vagy ezt: „Most a kéniek déli vidékét raboltuk ki.”[b] 11 Azért nem hagyott életben Dávid senkit a legyőzöttek közül, hogy ne tudják elárulni Ákisnak, merre portyáztak. Amíg a filiszteusoknál lakott, Dávid mindig ezt tette. 12 Ákis megbízott benne, mert azt gondolta, hogy ezek miatt a portyázások és rablások miatt Izráel népe meggyűlölte Dávidot, aki most már mindig a szolgája marad.

Footnotes

  1. 1 Sámuel 27:8 Telam Ez a szó az ókori görög fordítás (LXX) egyik kéziratában található. A masszoréta héber szövegben ez áll: „ősidők óta”.
  2. 1 Sámuel 27:10 A 10. versben szereplő területek mind Izráelhez tartoztak. Így Ákis azt hitte, hogy Dávid a saját népét rabolja ki.

David Allied with the Philistines

27 And David said in his heart, “Now I shall perish someday by the hand of Saul. There is nothing better for me than that I should speedily escape to the land of the Philistines; and Saul will [a]despair of me, to seek me anymore in any part of Israel. So I shall escape out of his hand.” Then David arose (A)and went over with the six hundred men who were with him (B)to Achish the son of Maoch, king of Gath. So David dwelt with Achish at Gath, he and his men, each man with his household, and David (C)with his two wives, Ahinoam the Jezreelitess, and Abigail the Carmelitess, Nabal’s widow. And it was told Saul that David had fled to Gath; so he sought him no more.

Then David said to Achish, “If I have now found favor in your eyes, let them give me a place in some town in the country, that I may dwell there. For why should your servant dwell in the royal city with you?” So Achish gave him Ziklag that day. Therefore (D)Ziklag has belonged to the kings of Judah to this day. Now [b]the time that David (E)dwelt in the country of the Philistines was one full year and four months.

And David and his men went up and raided (F)the Geshurites, (G)the [c]Girzites, and the (H)Amalekites. For those nations were the inhabitants of the land from [d]of old, (I)as you go to Shur, even as far as the land of Egypt. Whenever David [e]attacked the land, he left neither man nor woman alive, but took away the sheep, the oxen, the donkeys, the camels, and the apparel, and returned and came to Achish. 10 Then Achish would say, “Where have you made a raid today?” And David would say, “Against the southern area of Judah, or against the southern area of (J)the Jerahmeelites, or against the southern area of (K)the Kenites.” 11 David would save neither man nor woman alive, to bring news to Gath, saying, “Lest they should inform on us, saying, ‘Thus David did.’ ” And thus was his behavior all the time he dwelt in the country of the Philistines. 12 So Achish believed David, saying, “He has made his people Israel utterly abhor him; therefore he will be my servant forever.”

Footnotes

  1. 1 Samuel 27:1 despair of searching for
  2. 1 Samuel 27:7 Lit. the number of days
  3. 1 Samuel 27:8 Or Gezrites
  4. 1 Samuel 27:8 ancient times
  5. 1 Samuel 27:9 Lit. struck