Add parallel Print Page Options

David skonar Saul än en gång

26 Männen från Sif gick nu till Saul i Giva och berättade att David gömde sig på Hakilahöjden mitt emot Jeshimon. Saul drog då i väg med sina 3 000 utvalda israelitiska soldater till Siföknen för att jaga honom. Han slog läger på Hakilahöjden längs vägen, mitt emot Jeshimon. David som befann sig i öknen förstod att Saul hade följt efter honom.

David sände ut spejare och fick bekräftat att Saul verkligen kommit dit. Sedan gav han sig i väg till Sauls läger. Där såg han var kung Saul låg och sov bredvid sin härförare Avner, Ners son, längst inne i lägret, medan soldaterna låg runt omkring honom.

”Vem av er vill följa med mig dit in till Sauls läger?” frågade David hettiten Achimelek och Avishaj, Serujas son, Joavs[a] bror. ”Jag går med dig”, sa Avishaj. Och så gick David och Avishaj till hären på natten, där de fann Saul sovande med spjutet nerstucket i marken nära huvudet. Avner och soldaterna låg runt omkring honom.

”Gud har nu utlämnat din fiende åt dig”, sa Avishaj till David. ”Låt mig få spetsa fast honom vid marken med mitt spjut! Jag lär inte behöva mer än ett försök.” ”Nej!” sa David. ”Du får inte döda honom, för vem kan ostraffat angripa Herrens smorde?” 10 David fortsatte: ”Så sant Herren lever, Herren kommer att slå honom: antingen dör han när hans tid är inne eller genom att han faller i strid. 11 Herren förbjude att jag skulle lyfta min hand mot hans smorde! Men ta Sauls spjut som står vid hans huvud och hans vattenkruka, så går vi!” 12 Och så tog David spjutet och vattenkrukan vid Sauls huvud. Sedan lämnade de lägret utan att någon sett dem. Ingen av Sauls män vaknade, för Herren lät dem sova tungt.

13 När David efter en stund klättrat upp på bergssluttningen på andra sidan lägret och var på betryggande avstånd, 14 ropade han mot hären och Avner, Ners son: ”Avner! Svara mig!” ”Vem är det som ropar på kungen?” frågade Avner.

15 David svarade: ”Du är ju en man utan like i hela Israel. Varför vakar du då inte över din herre och kung, när någon kommer för att döda honom? 16 Det är verkligen illa! Så sant Herren lever borde ni dö för att ni inte vakat över er herre, Herrens smorde. Säg mig nu, var är kungens spjut och var är vattenkrukan som stod vid hans huvud?”

17 Då kände Saul igen Davids röst och ropade: ”Är det du, min son David?”

David svarade: ”Ja, herre, det är det, min herre och kung! 18 Varför jagar du mig? Vad har jag gjort? Har jag gjort något ont? 19 Lyssna nu på mig, din tjänare, du min herre och kung! Om det är Herren som har eggat upp dig mot mig, då tar han väl emot ett offer, men om det är människor som driver dig till det, så kommer Guds förbannelse att drabba dem. De har ju drivit mig från min arvedel i Herrens land och de har velat få mig till att tillbe andra gudar. 20 Låt nu inte mitt blod utgjutas långt borta från Herrens närhet. Israels kung har ju dragit ut för att jaga en loppa som man jagar rapphöns bland bergen.”

21 Då bekände Saul: ”Jag har syndat. Kom tillbaka hem, min son! Jag ska inte längre försöka skada dig, för du har räddat mitt liv i dag. Jag har gjort fel och handlat dåraktigt.”

22 ”Här är ditt spjut, herre”, svarade David. ”Låt en av dina unga män komma hit och hämta det! 23 Herren belönar var och en efter hans rättfärdighet och trohet. Herren överlämnade dig åt mig i dag, men jag lyfte inte min hand mot Herrens smorde. 24 Ditt liv var dyrbart för mig i dag, så må mitt liv på samma sätt vara dyrbart för Herren och må han rädda mig ur alla mina svårigheter!”

25 Då sa Saul till David: ”Du ska vara välsignad, min son David! Du ska i framtiden utföra hjältedåd och vinna stora segrar!” Sedan gick David sin väg och Saul återvände hem.

Footnotes

  1. 26:6 Joav och Avishaj var Davids systersöner. Joav blev senare ledare för hela Israels armé.

David Spares Saul’s Life a Second Time

26 Then the Ziphites came to Saul at Gibeah, saying, “David is in hiding on the hill of Hachilah, which is opposite Jeshimon.”[a] So Saul rose and went down to the Wilderness of Ziph, with three thousand chosen men of Israel, to seek David in the Wilderness of Ziph. Saul encamped on the hill of Hachilah, which is opposite Jeshimon[b] beside the road. But David remained in the wilderness. When he learned that Saul had come after him into the wilderness, David sent out spies, and learned that Saul had indeed arrived. Then David set out and came to the place where Saul had encamped; and David saw the place where Saul lay, with Abner son of Ner, the commander of his army. Saul was lying within the encampment, while the army was encamped around him.

Then David said to Ahimelech the Hittite, and to Joab’s brother Abishai son of Zeruiah, “Who will go down with me into the camp to Saul?” Abishai said, “I will go down with you.” So David and Abishai went to the army by night; there Saul lay sleeping within the encampment, with his spear stuck in the ground at his head; and Abner and the army lay around him. Abishai said to David, “God has given your enemy into your hand today; now therefore let me pin him to the ground with one stroke of the spear; I will not strike him twice.” But David said to Abishai, “Do not destroy him; for who can raise his hand against the Lord’s anointed, and be guiltless?” 10 David said, “As the Lord lives, the Lord will strike him down; or his day will come to die; or he will go down into battle and perish. 11 The Lord forbid that I should raise my hand against the Lord’s anointed; but now take the spear that is at his head, and the water jar, and let us go.” 12 So David took the spear that was at Saul’s head and the water jar, and they went away. No one saw it, or knew it, nor did anyone awake; for they were all asleep, because a deep sleep from the Lord had fallen upon them.

13 Then David went over to the other side, and stood on top of a hill far away, with a great distance between them. 14 David called to the army and to Abner son of Ner, saying, “Abner! Will you not answer?” Then Abner replied, “Who are you that calls to the king?” 15 David said to Abner, “Are you not a man? Who is like you in Israel? Why then have you not kept watch over your lord the king? For one of the people came in to destroy your lord the king. 16 This thing that you have done is not good. As the Lord lives, you deserve to die, because you have not kept watch over your lord, the Lord’s anointed. See now, where is the king’s spear, or the water jar that was at his head?”

17 Saul recognized David’s voice, and said, “Is this your voice, my son David?” David said, “It is my voice, my lord, O king.” 18 And he added, “Why does my lord pursue his servant? For what have I done? What guilt is on my hands? 19 Now therefore let my lord the king hear the words of his servant. If it is the Lord who has stirred you up against me, may he accept an offering; but if it is mortals, may they be cursed before the Lord, for they have driven me out today from my share in the heritage of the Lord, saying, ‘Go, serve other gods.’ 20 Now therefore, do not let my blood fall to the ground, away from the presence of the Lord; for the king of Israel has come out to seek a single flea, like one who hunts a partridge in the mountains.”

21 Then Saul said, “I have done wrong; come back, my son David, for I will never harm you again, because my life was precious in your sight today; I have been a fool, and have made a great mistake.” 22 David replied, “Here is the spear, O king! Let one of the young men come over and get it. 23 The Lord rewards everyone for his righteousness and his faithfulness; for the Lord gave you into my hand today, but I would not raise my hand against the Lord’s anointed. 24 As your life was precious today in my sight, so may my life be precious in the sight of the Lord, and may he rescue me from all tribulation.” 25 Then Saul said to David, “Blessed be you, my son David! You will do many things and will succeed in them.” So David went his way, and Saul returned to his place.

Footnotes

  1. 1 Samuel 26:1 Or opposite the wasteland
  2. 1 Samuel 26:3 Or opposite the wasteland