Add parallel Print Page Options

Han hade två hustrur; den ena hette Hanna, den andra Peninna. Och Peninna hade barn, men Hanna var barnlös.

Den mannen begav sig år efter år upp från sin stad för att tillbedja och offra åt HERREN Sebaot i Silo, där Elis båda söner, Hofni och Pinehas, då voro HERRENS präster.

En dag offrade nu Elkana. Och han plägade giva sin hustru Peninna och alla hennes söner och döttrar var sin andel av offret;

Read full chapter

Elkana hade två hustrur[a]. Den ena hette Hanna och den andra Peninna.[b] Peninna hade barn, men Hanna hade inga.

(A) Elkana gav sig år efter år i väg från sin stad för att tillbe och offra åt Herren Sebaot i Shilo[c], där Elis båda söner Hofni och Pinehas[d] var Herrens präster. (B) Den dag Elkana bar fram sitt offer brukade han ge sin hustru Peninna och alla hennes söner och döttrar var sin del av offret[e].

Read full chapter

Footnotes

  1. 1:2 Elkana ... Hanna ... Peninna   Betyder ”Gud har skapat”, ”skön/barmhärtig” och ”pärla”.
  2. 1:2 två hustrur   Polygami var inte ursprungstanken (1 Mos 2:18f, 4:19f) men förekom under den tidiga bibliska historien, särskilt när den första hustrun var ofruktsam (jfr 1 Mos 16:1).
  3. 1:3 i Shilo   Här stod tälthelgedomen under domartiden (Jos 18:1), ca 2 mil norr om Ramatajim.
  4. 1:3 Eli ... Hofni ... Pinehas   Betyder ”upphöjd”, ”handfull” och ”mörkhyad”.
  5. 1:4 var sin del av offret   Vid ett gemenskapsoffer brände man inälvsfettet åt Herren och gav en del åt prästen (jfr 2:15) och delade sedan på köttet vid en gemensam måltid (se 3 Mos 7:11f).

He had two wives;(A) one was called Hannah and the other Peninnah. Peninnah had children, but Hannah had none.

Year after year(B) this man went up from his town to worship(C) and sacrifice to the Lord Almighty at Shiloh,(D) where Hophni and Phinehas, the two sons of Eli,(E) were priests of the Lord. Whenever the day came for Elkanah to sacrifice,(F) he would give portions of the meat to his wife Peninnah and to all her sons and daughters.(G)

Read full chapter