1 Samuel 7
New American Bible (Revised Edition)
Chapter 7
1 So the inhabitants of Kiriath-jearim came for the ark of the Lord and brought it into the house of Abinadab on the hill, appointing his son Eleazar as guardian of the ark of the Lord.
Samuel the Judge. 2 From the day the ark came to rest in Kiriath-jearim, a long time, twenty years, elapsed, and the whole house of Israel turned to the Lord. 3 Then Samuel addressed the whole house of Israel: “If you would return to the Lord with your whole heart, remove your foreign gods and your Astartes, fix your hearts on the Lord, and serve him alone, then the Lord will deliver you from the hand of the Philistines.”(A) 4 So the Israelites removed their Baals and Astartes,[a] and served the Lord alone. 5 Samuel then gave orders, “Gather all Israel to Mizpah, that I may pray to the Lord for you.”(B) 6 When they had gathered at Mizpah, they drew water and poured it out[b] on the ground before the Lord, and they fasted that day, saying, “We have sinned against the Lord.” It was at Mizpah that Samuel began to judge the Israelites.(C)
Rout of the Philistines. 7 When the Philistines heard that the Israelites had gathered at Mizpah, their leaders went up against Israel. Hearing this, the Israelites became afraid of the Philistines 8 and appealed to Samuel, “Do not stop crying out to the Lord our God for us, to save us from the hand of the Philistines.”(D) 9 Samuel therefore took an unweaned lamb and offered it whole as a burnt offering to the Lord.(E) He cried out to the Lord for Israel, and the Lord answered him. 10 While Samuel was sacrificing the burnt offering, the Philistines drew near for battle with Israel. That day, however, the Lord thundered loudly against the Philistines, and threw them into such confusion that they were defeated by Israel.(F) 11 Thereupon the Israelites rushed out from Mizpah and pursued the Philistines, striking them down even beyond Beth-car. 12 Samuel then took a stone and placed it between Mizpah and Jeshanah; he named it Ebenezer,[c] explaining, “As far as this place the Lord has been our help.” 13 Thus were the Philistines subdued, never again to enter the territory of Israel, for the hand of the Lord was against them as long as Samuel lived.(G) 14 The cities from Ekron to Gath which the Philistines had taken from Israel were restored to them. Israel also freed the territory of these cities from Philistine domination. There was also peace between Israel and the Amorites.[d]
15 Samuel judged Israel as long as he lived. 16 He made a yearly circuit, passing through Bethel, Gilgal and Mizpah[e] and judging Israel at each of these places. 17 Then he used to return to Ramah, for that was his home. There, too, he judged Israel and built an altar to the Lord.(H)
Footnotes
- 7:4 Baals and Astartes: a Deuteronomistic phrase; cf. Jgs 2:13; 10:6; 1 Sm 12:10. Baal and Astarte were Canaanite divinities.
- 7:6 Drew water and poured it out: this ritual act does not appear elsewhere in the Old Testament. Linked with fasting and admission of sin, it seems to function as a purification ritual that washes away the guilt incurred by worshiping the Canaanite Baal and his consort Astarte. Its effectiveness is immediately evident when the Lord thunders a response to Samuel’s offering.
- 7:12 Ebenezer: “stone of the helper,” i.e., the Lord.
- 7:14 The Amorites: enemies in Transjordan. Israel is now secure, safe from external and internal threat.
- 7:16 Bethel, Gilgal and Mizpah: Bethel and Mizpah are located about five and eight miles north of Jerusalem respectively, in the district around Ramah, Samuel’s home. Perhaps Gilgal, which has not been definitively located, was also in this area.
1 Samuel 7
New International Version
7 1 So the men of Kiriath Jearim came and took up the ark(A) of the Lord. They brought it to Abinadab’s(B) house on the hill and consecrated Eleazar his son to guard the ark of the Lord. 2 The ark remained at Kiriath Jearim(C) a long time—twenty years in all.
Samuel Subdues the Philistines at Mizpah
Then all the people of Israel turned back to the Lord.(D) 3 So Samuel said to all the Israelites, “If you are returning(E) to the Lord with all your hearts, then rid(F) yourselves of the foreign gods and the Ashtoreths(G) and commit(H) yourselves to the Lord and serve him only,(I) and he will deliver(J) you out of the hand of the Philistines.” 4 So the Israelites put away their Baals and Ashtoreths, and served the Lord only.
5 Then Samuel(K) said, “Assemble all Israel at Mizpah,(L) and I will intercede(M) with the Lord for you.” 6 When they had assembled at Mizpah,(N) they drew water and poured(O) it out before the Lord. On that day they fasted and there they confessed, “We have sinned against the Lord.” Now Samuel was serving as leader[a](P) of Israel at Mizpah.
7 When the Philistines heard that Israel had assembled at Mizpah, the rulers of the Philistines came up to attack them. When the Israelites heard of it, they were afraid(Q) because of the Philistines. 8 They said to Samuel, “Do not stop crying(R) out to the Lord our God for us, that he may rescue us from the hand of the Philistines.” 9 Then Samuel(S) took a suckling lamb and sacrificed it as a whole burnt offering to the Lord. He cried out to the Lord on Israel’s behalf, and the Lord answered him.(T)
10 While Samuel was sacrificing the burnt offering, the Philistines drew near to engage Israel in battle. But that day the Lord thundered(U) with loud thunder against the Philistines and threw them into such a panic(V) that they were routed before the Israelites. 11 The men of Israel rushed out of Mizpah and pursued the Philistines, slaughtering them along the way to a point below Beth Kar.
12 Then Samuel took a stone(W) and set it up between Mizpah and Shen. He named it Ebenezer,[b](X) saying, “Thus far the Lord has helped us.”
13 So the Philistines were subdued(Y) and they stopped invading Israel’s territory. Throughout Samuel’s lifetime, the hand of the Lord was against the Philistines. 14 The towns from Ekron(Z) to Gath that the Philistines had captured from Israel were restored to Israel, and Israel delivered the neighboring territory from the hands of the Philistines. And there was peace between Israel and the Amorites.(AA)
15 Samuel(AB) continued as Israel’s leader(AC) all(AD) the days of his life. 16 From year to year he went on a circuit from Bethel(AE) to Gilgal(AF) to Mizpah, judging(AG) Israel in all those places. 17 But he always went back to Ramah,(AH) where his home was, and there he also held court(AI) for Israel. And he built an altar(AJ) there to the Lord.
Footnotes
- 1 Samuel 7:6 Traditionally judge; also in verse 15
- 1 Samuel 7:12 Ebenezer means stone of help.
撒母耳记上 7
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
7 基列·耶琳人就下来把耶和华的约柜抬到山上,放在亚比拿达的家里,派他的儿子以利亚撒看守耶和华的约柜。
撒母耳征服非利士人
2 约柜在基列·耶琳停留了二十年。那时,全体以色列人都痛悔地寻求耶和华。 3 撒母耳对他们说:“如果你们全心归向耶和华,就要除掉你们那些外族的神明,包括亚斯她录神像,一心归向耶和华,单单事奉祂,祂必从非利士人手中救你们。” 4 于是,他们除掉了巴力和亚斯她录神像,单单事奉耶和华。
5 撒母耳又说:“你们全体以色列人到米斯巴来,我会为你们向耶和华祈求。” 6 他们就在那里聚集,打水倒在耶和华面前,并在当天禁食。他们说:“我们得罪了耶和华。”于是,撒母耳在米斯巴做以色列人的士师。 7 非利士人听说以色列人在米斯巴聚集,他们的首领就率领军队来攻打以色列人。以色列人听见消息后,非常害怕。 8 他们对撒母耳说:“请你为我们不停地呼求我们的上帝耶和华,求祂从非利士人手中拯救我们。” 9 撒母耳把一只还在吃奶的羊献给耶和华作全牲燔祭。他为以色列人呼求耶和华,耶和华垂听了他的祈求。 10 撒母耳正在献燔祭的时候,非利士人已经逼近了。那天,耶和华向非利士人发出雷霆之声,使他们陷入一片恐慌,败在了以色列人手下。 11 以色列人从米斯巴一路追杀他们,直到伯·甲附近。
12 撒母耳拿了一块石头放在米斯巴和善的中间,称之为以便以谢[a],说:“耶和华到如今都帮助我们。”
13 这样非利士人被征服了,没有再侵犯以色列人。在撒母耳有生之年,耶和华一直严厉地对付非利士人。 14 以色列人收复了从以革伦到迦特之间被非利士人夺去的城邑,并夺回了这些城邑的周边地区。那时以色列人与亚摩利人和平共处。
15 撒母耳一生做以色列人的士师。 16 他每年都到伯利恒、吉甲、米斯巴各地巡回,审理以色列人的案件。 17 之后,他才回到拉玛自己的家中,也在那里审理以色列人的案件,并为耶和华筑了一座祭坛。
Footnotes
- 7:12 “以便以谢”意思是“援助之石”。
Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
