20 As she was dying,[a] the women taking care of her said, “Don’t be afraid. You’ve given birth to a son!” (A) But she did not respond or pay attention. 21 She named the boy Ichabod,[b] saying, “The glory has departed from Israel,”(B) referring to the capture of the ark of God(C) and to the deaths of her father-in-law and her husband. 22 “The glory has departed from Israel,” she said, “because the ark of God has been captured.”

Read full chapter

Footnotes

  1. 4:20 LXX reads And in her time of delivery, she was about to die
  2. 4:21 = Where Is Glory?

20 As she was dying, the women attending her said, “Don’t despair; you have given birth to a son.” But she did not respond or pay any attention.

21 She named the boy Ichabod,[a](A) saying, “The Glory(B) has departed from Israel”—because of the capture of the ark of God and the deaths of her father-in-law and her husband. 22 She said, “The Glory(C) has departed from Israel, for the ark of God has been captured.”(D)

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Samuel 4:21 Ichabod means no glory.

20 And about the time of her death the women that stood by her said unto her, Fear not; for thou hast born a son. But she answered not, neither did she regard it.

21 And she named the child Ichabod, saying, The glory is departed from Israel: because the ark of God was taken, and because of her father in law and her husband.

22 And she said, The glory is departed from Israel: for the ark of God is taken.

Read full chapter