Add parallel Print Page Options

The Lord Calls Samuel

The boy Samuel was serving Yahweh under Eli. In those days a prophecy from Yahweh was rare; visions were infrequent. One night Eli was lying down in his room. His eyesight had begun to fail so that he couldn’t see well. The lamp in Elohim’s temple[a] hadn’t gone out yet, and Samuel was asleep in the temple of Yahweh where the ark of Elohim was kept.

Then Yahweh called Samuel. “Here I am,” Samuel responded. He ran to Eli and said, “Here I am. You called me.”

“I didn’t call you,” Eli replied. “Go back to bed.” So Samuel went back and lay down.

Yahweh called Samuel again. Samuel got up, went to Eli, and said, “Here I am. You called me.”

“I didn’t call you, son,” he responded. “Go back to bed.” Samuel had no experience with Yahweh, because the word of Yahweh had not yet been revealed to him.

Yahweh called Samuel a third time. Samuel got up, went to Eli, and said, “Here I am. You called me.”

Then Eli realized that Yahweh was calling the boy. “Go, lie down,” Eli told Samuel. “When he calls you, say, ‘Speak, Yahweh. I’m listening.’” So Samuel went and lay down in his room.

10 Yahweh came and stood there. He called as he had called the other times: “Samuel! Samuel!” And Samuel replied, “Speak. I’m listening.”

11 Then Yahweh said to Samuel, “I am going to do something in Israel that will make the ears of everyone who hears it ring. 12 On that day I am going to do to Eli and his family everything I said from beginning to end. 13 I told him that I would hand down a permanent judgment against his household because he knew about his sons’ sin—that they were cursing God[b]—but he didn’t try to stop them. 14 That is why I have taken an oath concerning Eli’s family line: No offering or sacrifice will ever be able to make peace for the sins that Eli’s family committed.”

15 Samuel remained in bed until morning. Then he opened the doors of Yahweh’s house. But Samuel was afraid to tell Eli about the vision.

16 Then Eli called Samuel. “Samuel, my son!” he said.

“Here I am,” he responded.

17 “What did Yahweh tell you?” he asked. “Please don’t hide anything from me. May Elohim strike you dead if you hide anything he told you from me.”

18 So Samuel told Eli everything.

Eli replied, “He is Yahweh. May he do what he thinks is right.”

19 Samuel grew up. Yahweh was with him and didn’t let any of his words go unfulfilled. 20 All Israel from Dan to Beersheba knew Samuel was Yahweh’s appointed prophet. 21 Yahweh continued to appear in Shiloh, since Yahweh revealed himself to Samuel in Shiloh through the word of Yahweh. And Samuel spoke to all Israel.[c]

Footnotes

  1. 1 Samuel 3:3 According to Exodus 27:21, each night the priests were to light a lamp in the tent of meeting which was to burn from dusk to dawn.
  2. 1 Samuel 3:13 Ancient scribal tradition, Greek, and Latin; Masoretic Text “cursing themselves.” At times some scribes would alter the text when they thought it was disrespectful to God.
  3. 1 Samuel 3:21 This sentence is the first part of 1 Samuel 4:1 in the Hebrew Bible and most English Bibles.

And the child Samuel ministered unto the Lord before Eli. And the word of the Lord was precious in those days; there was no open vision.

And it came to pass at that time, when Eli was laid down in his place, and his eyes began to wax dim, that he could not see;

And ere the lamp of God went out in the temple of the Lord, where the ark of God was, and Samuel was laid down to sleep;

That the Lord called Samuel: and he answered, Here am I.

And he ran unto Eli, and said, Here am I; for thou calledst me. And he said, I called not; lie down again. And he went and lay down.

And the Lord called yet again, Samuel. And Samuel arose and went to Eli, and said, Here am I; for thou didst call me. And he answered, I called not, my son; lie down again.

Now Samuel did not yet know the Lord, neither was the word of the Lord yet revealed unto him.

And the Lord called Samuel again the third time. And he arose and went to Eli, and said, Here am I; for thou didst call me. And Eli perceived that the Lord had called the child.

Therefore Eli said unto Samuel, Go, lie down: and it shall be, if he call thee, that thou shalt say, Speak, Lord; for thy servant heareth. So Samuel went and lay down in his place.

10 And the Lord came, and stood, and called as at other times, Samuel, Samuel. Then Samuel answered, Speak; for thy servant heareth.

11 And the Lord said to Samuel, Behold, I will do a thing in Israel, at which both the ears of every one that heareth it shall tingle.

12 In that day I will perform against Eli all things which I have spoken concerning his house: when I begin, I will also make an end.

13 For I have told him that I will judge his house for ever for the iniquity which he knoweth; because his sons made themselves vile, and he restrained them not.

14 And therefore I have sworn unto the house of Eli, that the iniquity of Eli's house shall not be purged with sacrifice nor offering for ever.

15 And Samuel lay until the morning, and opened the doors of the house of the Lord. And Samuel feared to shew Eli the vision.

16 Then Eli called Samuel, and said, Samuel, my son. And he answered, Here am I.

17 And he said, What is the thing that the Lord hath said unto thee? I pray thee hide it not from me: God do so to thee, and more also, if thou hide any thing from me of all the things that he said unto thee.

18 And Samuel told him every whit, and hid nothing from him. And he said, It is the Lord: let him do what seemeth him good.

19 And Samuel grew, and the Lord was with him, and did let none of his words fall to the ground.

20 And all Israel from Dan even to Beersheba knew that Samuel was established to be a prophet of the Lord.

21 And the Lord appeared again in Shiloh: for the Lord revealed himself to Samuel in Shiloh by the word of the Lord.

Призоваване на Самуил за пророк

Малкият Самуил служеше на Господа под надзора на Илий. В онези дни рядко прозвучаваше слово от Господа. Пророческите видения не бяха чести. В онова време се случи следното: Илий беше легнал да спи на мястото си. Очите му бяха почнали да се премрежват и той не можеше да вижда. (A)Божият светилник още не беше угаснал и Самуил лежеше в Господния храм, където беше Божият ковчег. Тогава Господ викна към Самуил: „Самуиле! Самуиле!“ Той отговори: „Ето ме!“ Завтече се при Илий и каза: „Ето ме! Ти ме повика.“ Но той отвърна: „Не съм те викал. Иди си легни.“ И той си отиде и си легна да спи. Но Господ викна отново към Самуил: „Самуиле, Самуиле!“ Той стана и отиде пак при Илий, и каза: „Ето ме. Ти ме повика.“ Но той отговори: „Не съм те викал, синко, иди си легни.“ Самуил не беше разбрал, че това е Господ, защото словото на Господа още не беше му се откривало. Господ викна към Самуил и трети път. Той стана, отиде при Илий и каза: „Ето ме. Ти ме повика.“ Тогава Илий разбра, че Господ е Този, Който призовава момчето. Затова Илий каза на Самуил: „Иди си легни и ако Призоваващият те повика, отговори така: ‘Говори, Господи, понеже Твоят служител слуша.’“ Самуил отиде и легна на мястото си.

10 И Господ дойде, застана и викна, както преди това: „Самуиле! Самуиле!“ Той отговори: „Говори[a], понеже Твоят служител слуша.“ 11 Тогава Господ каза на Самуил: „Ето Аз ще извърша в Израил такова дело, че ще писнат и двете уши на всеки, който чуе за него. 12 (B)В онзи ден Аз отначало докрай ще изпълня над Илий всичко, което предизвестих за дома му. 13 Аз му известих, че ще накажа дома му за вечни времена за онази вина, защото той знаеше как синовете му богохулстват и не ги обуздаваше. 14 Поради това, кълна се за дома на Илий: вината на Илиевия дом няма да се заличи за вечни времена нито с жертви, нито с хлебни приноси.“

15 Самуил спа до сутринта[b] и отвори вратите на Господния дом. Но Самуил се боеше да съобщи на Илий за това видение. 16 Тогава Илий повика Самуил и каза: „Самуиле, сине мой!“ Той отговори: „Ето ме!“ 17 Илий попита: „Какво е това, за което Той ти говори? Не скривай от мене нищо. Бог може сега и в бъдеще да те накаже, ако скриеш от мене нещо от всичко онова, което Той ти е говорил.“ 18 Тогава Самуил му разказа всичко и не скри от него нищо. Илий каза: „Той е Господ. Нека постъпи, както Му е угодно.“

19 (C)Самуил израсна и Господ беше с него. Той не остави неизпълнена нито една негова дума. 20 (D)Цял Израил от Дан до Вирсавия разбра, че Самуил е засвидетелстван като истинен Господен пророк. 21 Господ се явяваше в Силом и по-нататък, защото се откриваше на Самуил в Силом чрез словото на Господа[c].

Footnotes

  1. 3:10 В Септуагинта е добавено: „Господи“.
  2. 3:15 В Септуагинта е добавено: „стана рано“.
  3. 3:21 В Септуагинта е добавено: „Цял Израил, от край до край земята, се увери, че Самуил е Господен пророк. Илий остаря твърде много, а синовете му продължаваха да живеят нечестиво пред Господа“.