1 Samuel 3
Nueva Biblia de las Américas
Dios llama a Samuel
3 El joven Samuel servía[a] al Señor en presencia de Elí(A). La palabra del Señor escaseaba en aquellos días, y las visiones no eran frecuentes[b](B). 2 Y aconteció un[c] día, estando Elí acostado en su aposento[d] (sus ojos habían comenzado a oscurecerse y no podía ver bien(C)), 3 cuando la lámpara de Dios aún no se había apagado(D) y Samuel estaba acostado en el templo del Señor donde estaba el arca de Dios, 4 que el Señor llamó a Samuel, y él respondió: «Aquí estoy(E)». 5 Entonces corrió a Elí y le dijo: «Aquí estoy, pues me llamaste». Pero Elí[e] le respondió: «Yo no he llamado, vuelve a acostarte». Y él fue y se acostó. 6 El Señor lo volvió a llamar: «¡Samuel!». Y Samuel se levantó, fue a Elí y le dijo: «Aquí estoy, pues me llamaste». Elí respondió: «Yo no te he llamado, hijo mío, vuelve a acostarte».
7 Y Samuel no conocía aún al Señor, ni se le había revelado aún la palabra del Señor(F). 8 El Señor volvió a llamar a Samuel por tercera vez. Y él se levantó, fue a Elí y le dijo: «Aquí estoy, pues me llamaste». Entonces Elí comprendió que el Señor estaba llamando al muchacho. 9 Y Elí dijo a Samuel: «Ve y acuéstate, y si Él te llama, dirás: “Habla, Señor, que Tu siervo escucha”». Y Samuel fue y se acostó en su aposento[f].
10 Entonces vino el Señor y se detuvo, y llamó como en las otras ocasiones: «¡Samuel, Samuel!». Y Samuel respondió: «Habla, que Tu siervo escucha». 11 Y el Señor dijo a Samuel: «Estoy a punto de hacer una cosa en Israel la cual hará retumbar ambos oídos a todo aquel que la oiga(G). 12 Ese día cumpliré contra Elí todo lo que he hablado sobre su casa, desde el principio hasta el fin(H). 13 Porque le he hecho saber que estoy a punto de juzgar su casa para siempre(I) a causa de la iniquidad de la cual él sabía(J), pues sus hijos trajeron sobre sí una maldición(K), y él no los reprendió(L). 14 Por tanto he jurado a la casa de Elí que la iniquidad de su casa[g] no será expiada jamás, ni con sacrificio ni con ofrenda(M)».
15 Samuel se acostó hasta la mañana. Entonces abrió las puertas de la casa del Señor(N); pero Samuel temía contar la visión a Elí(O). 16 Así que Elí llamó a Samuel, y le dijo: «Samuel, hijo mío». «Aquí estoy», respondió Samuel. 17 Y Elí dijo: «¿Cuál es la palabra que el Señor te habló? Te ruego que no me la ocultes. Así te haga Dios, y aún más(P), si me ocultas algo de todas las palabras que Él te habló». 18 Entonces Samuel se lo contó todo, sin ocultarle nada. Y Elí dijo: «Él es el Señor; que haga lo que bien le parezca(Q)».
19 Samuel creció(R), y el Señor estaba con él(S). No dejó sin cumplimiento[h] ninguna de sus palabras(T). 20 Y todo Israel, desde Dan hasta Beerseba(U), supo que Samuel había sido confirmado como profeta del Señor. 21 Y el Señor se volvió a aparecer(V) en Silo. Porque el Señor se revelaba a Samuel en Silo por la palabra del Señor(W).
撒母耳記上 3
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
主呼召撒母耳
3 小撒母耳跟著以利事奉耶和華。那時候,耶和華的話語稀少,異象也不多。 2 一天晚上,老眼昏花的以利正睡在自己的房裡。 3 上帝的燈還沒有熄滅,撒母耳睡在耶和華的殿內,即安放上帝約櫃的地方。 4 耶和華呼喚撒母耳,撒母耳答道:「我在這裡!」 5 他跑到以利跟前,說:「我來了,你叫我嗎?」以利說:「我沒有叫你,你去睡吧。」於是,他就回去睡覺。 6 耶和華又呼喚撒母耳,撒母耳起來到以利跟前,說:「我來了,你叫我嗎?」以利答道:「孩子,我沒有叫你,回去睡吧。」 7 那時,撒母耳還不認識耶和華,耶和華的話還沒有向他顯明。 8 耶和華第三次呼喚他,撒母耳起來,到以利面前,說:「我來了,你叫我嗎?」這時候,以利才明白原來是耶和華在呼喚這孩子。 9 他就吩咐撒母耳說:「你回去睡吧,若再呼喚你,你就說,『耶和華啊,請吩咐,僕人恭聽。』」於是,撒母耳就回去睡下。 10 耶和華來站在那裡,再次像剛才一樣呼喚:「撒母耳!撒母耳!」撒母耳答道:「請吩咐,僕人恭聽。」 11 耶和華對撒母耳說:「我要在以色列做一件令人震驚的事。 12 到時候,我要應驗我說的有關以利家的一切預言。 13 我對以利說過我要永遠懲罰他家,因為他知道自己的兒子褻瀆我,卻沒有制止他們。 14 所以,我向以利家起誓說,『靠祭物或禮物絕不能贖去以利家的罪惡。』」
15 撒母耳在床上躺到天亮,然後起來打開耶和華的殿門。他不敢把耶和華的話告訴以利。 16 以利叫他:「撒母耳,我的孩子。」撒母耳答道:「我在這裡。」 17 以利說:「耶和華對你說了什麼?你不要向我隱瞞。如果你隱瞞一句,願上帝重重地懲罰你。」
18 撒母耳就一五一十地告訴了他。以利說:「祂是耶和華,祂看怎樣好,就怎樣行吧。」 19 撒母耳漸漸長大,耶和華與他同在,使他所說的話沒有一句落空。 20 從但到別示巴,全以色列的人都知道撒母耳被立為耶和華的先知。 21 耶和華繼續在示羅顯現,用自己的話啟示撒母耳。撒母耳把耶和華的話傳遍了以色列。
1 Samuel 3
New King James Version
Samuel’s First Prophecy
3 Now (A)the boy Samuel ministered to the Lord before Eli. And (B)the word of the Lord was rare in those days; there was no widespread revelation. 2 And it came to pass at that time, while Eli was lying down in his place, and when his eyes had begun to grow (C)so dim that he could not see, 3 and before (D)the lamp of God went out in the [a]tabernacle of the Lord where the ark of God was, and while Samuel was lying down, 4 that the Lord called Samuel. And he answered, “Here I am!” 5 So he ran to Eli and said, “Here I am, for you called me.”
And he said, “I did not call; lie down again.” And he went and lay down.
6 Then the Lord called yet again, “Samuel!”
So Samuel arose and went to Eli, and said, “Here I am, for you called me.” He answered, “I did not call, my son; lie down again.” 7 (Now Samuel (E)did not yet know the Lord, nor was the word of the Lord yet revealed to him.)
8 And the Lord called Samuel again the third time. So he arose and went to Eli, and said, “Here I am, for you did call me.”
Then Eli perceived that the Lord had called the boy. 9 Therefore Eli said to Samuel, “Go, lie down; and it shall be, if He calls you, that you must say, (F)‘Speak, Lord, for Your servant hears.’ ” So Samuel went and lay down in his place.
10 Now the Lord came and stood and called as at other times, “Samuel! Samuel!”
And Samuel answered, “Speak, for Your servant hears.”
11 Then the Lord said to Samuel: “Behold, I will do something in Israel (G)at which both ears of everyone who hears it will tingle. 12 In that day I will perform against Eli (H)all that I have spoken concerning his house, from beginning to end. 13 (I)For I have told him that I will (J)judge his house forever for the iniquity which he knows, because (K)his sons made themselves vile, and he (L)did not [b]restrain them. 14 And therefore I have sworn to the house of Eli that the iniquity of Eli’s house (M)shall not be atoned for by sacrifice or offering forever.”
15 So Samuel lay down until [c]morning, and opened the doors of the house of the Lord. And Samuel was afraid to tell Eli the vision. 16 Then Eli called Samuel and said, “Samuel, my son!”
He answered, “Here I am.”
17 And he said, “What is the word that the Lord spoke to you? Please do not hide it from me. (N)God do so to you, and more also, if you hide anything from me of all the things that He said to you.” 18 Then Samuel told him everything, and hid nothing from him. And he said, (O)“It is the Lord. Let Him do what seems good to Him.”
19 So Samuel (P)grew, and (Q)the Lord was with him (R)and let none of his words [d]fall to the ground. 20 And all Israel (S)from Dan to Beersheba knew that Samuel had been [e]established as a prophet of the Lord. 21 Then the Lord appeared again in Shiloh. For the Lord revealed Himself to Samuel in Shiloh by (T)the word of the Lord.
Footnotes
- 1 Samuel 3:3 palace or temple
- 1 Samuel 3:13 Lit. rebuke
- 1 Samuel 3:15 So with MT, Tg., Vg.; LXX adds and he arose in the morning
- 1 Samuel 3:19 fail
- 1 Samuel 3:20 confirmed
Nueva Biblia de las Américas™ NBLA™ Copyright © 2005 por The Lockman Foundation
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.

