1 Samuel 28
International Standard Version
The Philistines Prepare to Fight against Israel
28 At that time the Philistines assembled their army for war to fight against Israel. Achish told David, “You know, of course, that you and your men will go out with me into the battle.”
2 David told Achish, “Very well, you will now see[a] what your servant will do.”
Achish told David, “Very well, I’ll appoint you as my permanent bodyguard.”
Saul and the Medium at Endor
3 Now Samuel had died, and all Israel had mourned for him and buried him in his own town of Ramah. Saul had expelled the mediums and spiritists from the land.
4 The Philistines assembled, moved out, and camped at Shunem, while Saul assembled all Israel and camped at Gilboa. 5 When Saul saw the Philistine camp, he was afraid, and his heart trembled greatly. 6 Saul inquired of the Lord, but the Lord did not answer him, either through dreams or Urim[b] or through prophets. 7 Saul told his servants, “Find me a woman who is a medium so I can go to her and make my inquiry through her.”
His servants told him, “Look, there’s a woman at Endor who is a medium.”
8 Saul disguised himself, putting on different clothes. He went along with two men to the woman at night. He said, “Consult a familiar spirit for me and bring up for me the one whom I tell you.”
9 The woman told him, “Look, you know what Saul has done. He has removed mediums and spiritists from the land, so why are you trying to entrap me, so as to cause my death?”
10 Saul swore to her by the Lord: “As surely as the Lord lives, no punishment will come on you for this thing.”
11 The woman said, “Whom shall I bring up for you?”
Saul[c] said, “Bring up Samuel for me.”
12 When the woman saw Samuel, she cried out loudly.[d] The woman told Saul, “Why have you deceived me? You are Saul!”
13 The king told her, “Don’t be afraid; but what do you see?”
The woman told Saul, “I see a divine being[e] coming up out of the ground.”
14 Saul[f] told her, “What does he look like?”
She said, “An old man is coming up, and he’s wrapped in a robe.” Saul knew that it was Samuel, and he bowed low to the ground and prostrated himself.
Samuel’s Message to Saul
15 Samuel told Saul, “Why did you disturb me by bringing me up?”
Saul said, “I’m in great distress. The Philistines are waging war against me. God has departed from me and won’t answer me anymore, either by messages written by[g] the hand of the prophets or by dreams. So I’ve summoned you to tell me what I should do.”
16 Samuel said, “Why do you ask me, since the Lord has departed from you and become your enemy? 17 The Lord has done to you exactly as he spoke through me.[h] The Lord has torn the kingdom away from you[i] and has given it to your colleague David. 18 Because you didn’t obey the Lord and didn’t display his fierce anger against Amalek, therefore, the Lord will do this thing to you today. 19 The Lord is giving both you, and Israel with you, into Philistine control. Tomorrow, the Lord will give you, your sons with you, and also the army of Israel into the control[j] of the Philistines.”
The Medium Attends to Saul
20 Saul immediately fell down full-length on the ground. He was terrified because of Samuel’s words, and he had no strength because he had not eaten food all day and all night. 21 Then the woman came to Saul and saw that he was very disturbed. She told him, “Look, your servant[k] obeyed you. I put my life into your hands, and I listened to your words that you spoke to me. 22 Now, please listen to your servant.[l] I’ll put a piece of bread before you so you can eat and have strength to go on your way.”[m]
23 Saul[n] refused, saying, “I won’t eat!”
Both his servants and the woman urged him, and so he listened to them. He got up off the ground and sat on the bed. 24 The woman had a fattened calf in the house, and she quickly slaughtered it. She took flour, kneaded it, and baked unleavened bread. 25 She brought it to Saul and to his servants, and they ate. Then they got up and went out that night.
Footnotes
- 1 Samuel 28:2 Lit. you will know
- 1 Samuel 28:6 I.e. a device used by the priest to determine God’s will
- 1 Samuel 28:11 Lit. He
- 1 Samuel 28:12 Lit. with a loud voice
- 1 Samuel 28:13 Or a spirit; or a god
- 1 Samuel 28:14 Lit. He
- 1 Samuel 28:15 The Heb. lacks messages written by
- 1 Samuel 28:17 Lit. by my hand
- 1 Samuel 28:17 Lit. from your hand
- 1 Samuel 28:19 Lit. hand
- 1 Samuel 28:21 Lit. maidservant
- 1 Samuel 28:22 Lit. maidservant
- 1 Samuel 28:22 Lit. the way
- 1 Samuel 28:23 Lit. He
1 Samuel 28
New King James Version
Saul Consults a Medium
28 Now (A)it happened in those days that the Philistines gathered their armies together for war, to fight with Israel. And Achish said to David, “You assuredly know that you will go out with me to battle, you and your men.”
2 So David said to Achish, “Surely you know what your servant can do.”
And Achish said to David, “Therefore I will make you one of my chief guardians forever.”
Saul Consults a Medium(B)
3 Now (C)Samuel had died, and all Israel had lamented for him and buried him in (D)Ramah, in his own city. And Saul had put (E)the mediums and the spiritists out of the land.
4 Then the Philistines gathered together, and came and encamped at (F)Shunem. So Saul gathered all Israel together, and they encamped at (G)Gilboa. 5 When Saul saw the army of the Philistines, he was (H)afraid, and his heart trembled greatly. 6 And when Saul inquired of the Lord, (I)the Lord did not answer him, either by (J)dreams or (K)by Urim or by the prophets.
7 Then Saul said to his servants, “Find me a woman who is a medium, (L)that I may go to her and inquire of her.”
And his servants said to him, “In fact, there is a woman who is a medium at En Dor.”
8 So Saul disguised himself and put on other clothes, and he went, and two men with him; and they came to the woman by night. And (M)he said, “Please conduct a séance for me, and bring up for me the one I shall name to you.”
9 Then the woman said to him, “Look, you know what Saul has done, how he has (N)cut off the mediums and the spiritists from the land. Why then do you lay a snare for my life, to cause me to die?”
10 And Saul swore to her by the Lord, saying, “As the Lord lives, no punishment shall come upon you for this thing.”
11 Then the woman said, “Whom shall I bring up for you?”
And he said, “Bring up Samuel for me.”
12 When the woman saw Samuel, she cried out with a loud voice. And the woman spoke to Saul, saying, “Why have you deceived me? For you are Saul!”
13 And the king said to her, “Do not be afraid. What did you see?”
And the woman said to Saul, “I saw (O)a[a] spirit ascending out of the earth.”
14 So he said to her, “What is his form?”
And she said, “An old man is coming up, and he is covered with (P)a mantle.” And Saul perceived that it was Samuel, and he stooped with his face to the ground and bowed down.
15 Now Samuel said to Saul, “Why have you (Q)disturbed me by bringing me up?”
And Saul answered, “I am deeply distressed; for the Philistines make war against me, and (R)God has departed from me and (S)does not answer me anymore, neither by prophets nor by dreams. Therefore I have called you, that you may reveal to me what I should do.”
16 Then Samuel said: “So why do you ask me, seeing the Lord has departed from you and has become your enemy? 17 And the Lord has done for [b]Himself (T)as He spoke by me. For the Lord has torn the kingdom out of your hand and given it to your neighbor, David. 18 (U)Because you did not obey the voice of the Lord nor execute His fierce wrath upon (V)Amalek, therefore the Lord has done this thing to you this day. 19 Moreover the Lord will also deliver Israel with you into the hand of the Philistines. And tomorrow you and your sons will be with (W)me. The Lord will also deliver the army of Israel into the hand of the Philistines.”
20 Immediately Saul fell full length on the ground, and was dreadfully afraid because of the words of Samuel. And there was no strength in him, for he had eaten no food all day or all night.
21 And the woman came to Saul and saw that he was severely troubled, and said to him, “Look, your maidservant has obeyed your voice, and I have (X)put my life in my hands and heeded the words which you spoke to me. 22 Now therefore, please, heed also the voice of your maidservant, and let me set a piece of bread before you; and eat, that you may have strength when you go on your way.”
23 But he refused and said, “I will not eat.”
So his servants, together with the woman, urged him; and he heeded their voice. Then he arose from the ground and sat on the bed. 24 Now the woman had a fatted calf in the house, and she hastened to kill it. And she took flour and kneaded it, and baked unleavened bread from it. 25 So she brought it before Saul and his servants, and they ate. Then they rose and went away that night.
Footnotes
- 1 Samuel 28:13 Heb. elohim
- 1 Samuel 28:17 Or him, i.e., David
1 Samuel 28
La Bible du Semeur
Les Philistins se mettent en campagne contre Israël
28 A cette époque-là, les Philistins rassemblèrent toutes leurs troupes en une seule armée pour faire la guerre à Israël. Le roi Akish dit à David : Tu dois savoir que toi et tes hommes, vous partirez en guerre avec moi.
2 David lui répondit : Eh bien, tu verras ce que ton serviteur va faire.
– Bien, reprit Akish, je te nomme mon garde de corps à titre définitif.
Saül chez une femme qui interroge les morts
3 Entre-temps, Samuel était mort et tout Israël avait pris le deuil à cause de lui. On l’avait enterré à Rama, dans sa ville. D’autre part, Saül avait fait disparaître du pays tous ceux qui évoquaient les morts et ceux qui pratiquaient la divination[a].
4 Les Philistins regroupèrent leurs troupes et établirent leur camp à Sunem[b] ; Saül mobilisa tout Israël et dressa son camp à Guilboa. 5 Lorsque Saül vit le camp des Philistins, il eut grand-peur et son cœur fut saisi d’angoisse. 6 Il voulut consulter l’Eternel, mais l’Eternel ne lui répondit ni par des rêves, ni par l’ourim[c], ni par les prophètes.
7 Alors il ordonna à ses fonctionnaires : Recherchez-moi une femme capable d’interroger les morts, afin que je puisse aller chez elle pour la consulter.
Ses serviteurs lui dirent : Il reste encore à Eyn-Dor[d] une femme qui interroge les morts.
8 Saül se déguisa en endossant d’autres vêtements, puis il se mit en route avec deux hommes. Ils arrivèrent de nuit chez la femme, et Saül lui dit : Je désire que tu me prédises l’avenir en faisant apparaître l’esprit d’un mort, celui que je te désignerai.
9 La femme lui répondit : Tu sais bien que Saül a fait disparaître du pays ceux qui évoquent les morts et ceux qui pratiquent la divination. Pourquoi donc me tends-tu un piège ? Est-ce que tu veux ma mort ?
10 Saül prêta serment par l’Eternel : Aussi vrai que l’Eternel est vivant, dit-il, il ne t’arrivera aucun mal pour cette affaire.
11 Alors la femme lui demanda : Qui dois-je faire revenir pour toi ?
– Fais-moi revenir Samuel, dit-il.
12 Quand la femme vit Samuel, elle poussa un grand cri, puis, s’adressant à Saül, elle dit : Pourquoi m’as-tu trompée ? Tu es Saül !
13 – N’aie pas peur, lui dit le roi. Dis-moi plutôt ce que tu as vu.
– Je vois un être surnaturel qui monte des profondeurs de la terre, lui répondit-elle.
14 – Quel est son aspect ? lui demanda Saül.
– C’est un vieillard qui revient, drapé dans un manteau.
Alors Saül comprit que c’était Samuel et il s’inclina, la face contre terre, et se prosterna.
15 – Pourquoi troubles-tu mon repos ? lui demanda Samuel. Pourquoi m’as-tu fait revenir ?
– Je suis dans une grande détresse, lui dit Saül. Les Philistins m’ont déclaré la guerre et Dieu s’est détourné de moi, il ne me répond plus ni par les prophètes ni par des rêves. Alors je t’ai fait appeler pour que tu m’indiques ce que je dois faire.
16 – Et pourquoi donc me consultes-tu, reprit Samuel, si l’Eternel s’est détourné de toi et s’il t’est devenu hostile ? 17 Oui, l’Eternel exécute ce qu’il t’a déclaré par mon intermédiaire, il t’a arraché la royauté et l’a donnée à l’un de tes proches, à David, 18 parce que tu n’as pas obéi à ses ordres et que tu n’as pas exécuté le jugement qu’il avait décidé dans sa colère contre les Amalécites. Voilà pourquoi l’Eternel agit ainsi envers toi aujourd’hui[e]. 19 Bien plus : avec toi, l’Eternel livrera aussi Israël au pouvoir des Philistins. Demain, toi et tes fils, vous serez avec moi. Oui, c’est bien toute l’armée d’Israël que le Seigneur livre au pouvoir des Philistins.
20 A ces mots, Saül s’affala de tout son long sur le sol, épouvanté par les paroles de Samuel. De plus, comme il n’avait rien mangé depuis la veille, il était sans forces.
21 La femme s’approcha de lui, vit qu’il était terrifié et lui dit : Voici que ta servante a obéi à tes ordres. J’ai risqué ma vie pour faire ce que tu m’as demandé. 22 Maintenant, je te prie, écoute aussi la voix de ta servante : Laisse-moi te servir un morceau de pain. Mange, afin que tu aies des forces pour reprendre ta route.
23 Saül refusa en disant : « Je ne mangerai pas », mais ses hauts fonctionnaires et la femme insistèrent, si bien qu’il finit par céder à leurs instances. Il se releva et s’assit sur le lit. 24 La femme avait chez elle un veau à l’engrais. Elle se hâta de l’abattre, prit de la farine et la pétrit pour en cuire des pains sans levain. 25 Elle servit ce repas à Saül et à ses hauts fonctionnaires ; ils mangèrent, puis ils se mirent en route et repartirent pendant qu’il faisait encore nuit.
Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.

Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
La Bible Du Semeur (The Bible of the Sower) Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.
