1 Samuel 25
Nouvelle Edition de Genève – NEG1979
Mort de Samuel; méchanceté de Nabal et sagesse d’Abigaïl
25 Samuel mourut. Tout Israël s’étant assemblé le pleura, et on l’enterra dans sa demeure à Rama. Ce fut alors que David se leva et descendit au désert de Paran.
2 Il y avait à Maon un homme fort riche, possédant des biens à Carmel; il avait trois mille brebis et mille chèvres, et il se trouvait à Carmel pour la tonte de ses brebis. 3 Le nom de cet homme était Nabal[a], et sa femme s’appelait Abigaïl; c’était une femme de bon sens et belle de figure, mais l’homme était dur et méchant dans ses actions. Il descendait de Caleb.
4 David apprit au désert que Nabal tondait ses brebis. 5 Il envoya vers lui dix jeunes gens, auxquels il dit: Montez à Carmel, et allez auprès de Nabal. Vous le saluerez en mon nom, 6 et vous lui parlerez ainsi: Pour la vie sois en paix, et que la paix soit avec ta maison et tout ce qui t’appartient! 7 Et maintenant, j’ai appris que tu as les tondeurs. Or tes bergers ont été avec nous; nous ne leur avons fait aucun outrage, et rien ne leur a été enlevé pendant tout le temps qu’ils ont été à Carmel. 8 Demande-le à tes serviteurs, et ils te le diront. Que ces jeunes gens trouvent donc grâce à tes yeux, puisque nous venons dans un jour de joie. Donne donc, je te prie, à tes serviteurs et à ton fils David ce qui se trouvera sous ta main.
9 Lorsque les gens de David furent arrivés, ils répétèrent à Nabal toutes ces paroles, au nom de David. Puis ils se turent. 10 Nabal répondit aux serviteurs de David: Qui est David, et qui est le fils d’Isaï? Il y a aujourd’hui beaucoup de serviteurs qui s’échappent d’auprès de leurs maîtres. 11 Et je prendrais mon pain, mon eau, et mon bétail que j’ai tué pour mes tondeurs, et je les donnerais à des gens qui sont je ne sais d’où?
12 Les gens de David rebroussèrent chemin; ils s’en retournèrent, et redirent, à leur arrivée, toutes ces paroles à David. 13 Alors David dit à ses gens: Que chacun de vous ceigne son épée! Et ils ceignirent chacun leur épée. David aussi ceignit son épée, et environ quatre cents hommes montèrent à sa suite. Il en resta deux cents près des bagages.
14 Un des serviteurs de Nabal vint dire à Abigaïl, femme de Nabal: Voici, David a envoyé du désert des messagers pour saluer notre maître, qui les a rudoyés. 15 Et pourtant ces gens ont été très bons pour nous; ils ne nous ont fait aucun outrage, et rien ne nous a été enlevé, tout le temps que nous avons été avec eux lorsque nous étions dans les champs. 16 Ils nous ont nuit et jour servi de muraille, tout le temps que nous avons été avec eux, faisant paître les troupeaux. 17 Sache maintenant et vois ce que tu as à faire, car la perte de notre maître et de toute sa maison est résolue, et il est si méchant qu’on n’ose lui parler.
18 Abigaïl prit aussitôt deux cents pains, deux outres de vin, cinq pièces de bétail apprêtées, cinq mesures de grain rôti, cent masses de raisins secs, et deux cents de figues sèches. Elle les mit sur des ânes, 19 et elle dit à ses serviteurs: Passez devant moi, je vais vous suivre. Elle ne dit rien à Nabal, son mari. 20 Montée sur un âne, elle descendit la montagne par un chemin couvert; et voici, David et ses gens descendaient en face d’elle, en sorte qu’elle les rencontra. 21 David avait dit: C’est bien en vain que j’ai gardé tout ce que cet homme a dans le désert, et que rien n’a été enlevé de tout ce qu’il possède; il m’a rendu le mal pour le bien. 22 Que Dieu traite son serviteur David dans toute sa rigueur, si je laisse subsister jusqu’à la lumière du matin qui que ce soit de tout ce qui appartient à Nabal!
23 Lorsque Abigaïl aperçut David, elle descendit rapidement de l’âne, tomba sur sa face en présence de David, et se prosterna contre terre. 24 Puis, se jetant à ses pieds, elle dit: A moi la faute, mon seigneur! Permets à ta servante de parler à tes oreilles, et écoute les paroles de ta servante. 25 Que mon seigneur ne prenne pas garde à ce méchant homme, à Nabal, car il est comme son nom; Nabal est son nom, et il y a chez lui de la folie. Et moi, ta servante, je n’ai pas vu les gens que mon seigneur a envoyés. 26 Maintenant, mon seigneur, aussi vrai que l’Eternel est vivant et que ton âme est vivante, c’est l’Eternel qui t’a empêché de répandre le sang et qui a retenu ta main. Que tes ennemis, que ceux qui veulent du mal à mon seigneur soient comme Nabal! 27 Accepte ce présent que ta servante apporte à mon seigneur, et qu’il soit distribué aux gens qui marchent à la suite de mon seigneur. 28 Pardonne, je te prie, la faute de ta servante, car l’Eternel fera à mon seigneur une maison stable; pardonne, car mon seigneur soutient les guerres de l’Eternel, et la méchanceté ne se trouvera jamais en toi. 29 S’il s’élève quelqu’un qui te poursuive et qui en veuille à ta vie, l’âme de mon seigneur sera liée dans le faisceau des vivants[b] auprès de l’Eternel, ton Dieu, et il lancera du creux de la fronde l’âme de tes ennemis. 30 Lorsque l’Eternel aura fait à mon seigneur tout le bien qu’il t’a annoncé, et qu’il t’aura établi chef sur Israël, 31 mon seigneur n’aura ni remords ni souffrance de cœur pour avoir répandu le sang inutilement et pour s’être vengé lui-même. Et lorsque l’Eternel aura fait du bien à mon seigneur, souviens-toi de ta servante.
32 David dit à Abigaïl: Béni soit l’Eternel, le Dieu d’Israël, qui t’a envoyée aujourd’hui à ma rencontre! 33 Béni soit ton bon sens, et bénie sois-tu, toi qui m’as empêché en ce jour de répandre le sang, et qui as retenu ma main! 34 Mais l’Eternel, le Dieu d’Israël, qui m’a empêché de te faire du mal, est vivant! si tu ne t’étais hâtée de venir au-devant de moi, il ne serait resté qui que ce soit à Nabal, d’ici à la lumière du matin. 35 Et David prit de la main d’Abigaïl ce qu’elle lui avait apporté, et lui dit: Monte en paix dans ta maison; vois, j’ai écouté ta voix, et je t’ai favorablement accueillie.
36 Abigaïl arriva auprès de Nabal. Et voici, il faisait dans sa maison un festin comme un festin de roi; il avait le cœur joyeux, et il était complètement dans l’ivresse. Elle ne lui dit aucune chose, petite ou grande, jusqu’à la lumière du matin. 37 Mais le matin, l’ivresse de Nabal s’étant dissipée, sa femme lui raconta ce qui s’était passé. Le cœur de Nabal reçut un coup mortel, et devint comme une pierre. 38 Environ dix jours après, l’Eternel frappa Nabal, et il mourut.
39 David apprit que Nabal était mort, et il dit: Béni soit l’Eternel, qui a défendu ma cause dans l’outrage que m’a fait Nabal, et qui a empêché son serviteur de faire le mal! L’Eternel a fait retomber la méchanceté de Nabal sur sa tête. David envoya proposer à Abigaïl de devenir sa femme. 40 Les serviteurs de David arrivèrent chez Abigaïl à Carmel, et lui parlèrent ainsi: David nous a envoyés vers toi, parce qu’il désire te prendre pour femme. 41 Elle se leva, se prosterna le visage contre terre, et dit: Voici, ta servante sera une esclave pour laver les pieds des serviteurs de mon seigneur. 42 Et aussitôt Abigaïl partit, montée sur un âne, et accompagnée de cinq jeunes filles; elle suivit les messagers de David, et elle devint sa femme.
43 David avait aussi pris Achinoam de Jizreel, et toutes les deux furent ses femmes. 44 Et Saül avait donné sa fille Mical, femme de David, à Palthi de Gallim, fils de Laïsch.
Footnotes
- 1 Samuel 25:3 Nabal, litt. fou; cp. 1 S 25:25
- 1 Samuel 25:29 Après la mort, les âmes des croyants de l’ancienne alliance étaient réunies en un même lieu; Lu 16:22; cp. Ph 1:23; Hé 12:23
1 Samuel 25
Tree of Life Version
Abigail and Foolish Nabal
25 Then Samuel died, and all Israel gathered and lamented him, and buried him at his house in Ramah. David then arose and went down to the wilderness of Paran.
2 Now there was a man in Maon, whose business was in Carmel, and the man was so wealthy, he had 3,000 sheep and 1,000 goats. At that time he was shearing his sheep in Carmel. 3 The man’s name was Nabal and his wife’s name was Abigail. The woman was intelligent and beautiful, but the man, a Calebite, was harsh and evil in his dealings. 4 While David was in the wilderness, he heard that Nabal was shearing his sheep. 5 So David dispatched ten young men, and said to the young men, “Go up to Carmel, and when you reach Nabal, greet him in my name. 6 Thus you will say: ‘Long life! And shalom to you, shalom to your house and shalom to all that is yours. 7 Now I hear that you have shearers. When your shepherds were with us, we did them no harm and nothing of theirs was missing all the time they were in Carmel. 8 Ask your young men and they will tell you. Therefore, let the young men find favor in your eyes, for we have come on a festive day. So please, give to your servants and to your son David, whatever you find at hand.’”
9 David’s young men went and told Nabal all those words in David’s name, and waited. 10 But Nabal answered David’s servants by saying, “Who is David? And who is Jesse’s son? Nowadays there are many slaves each running away from his master. 11 So should I take my bread, my water and my meat that I have cooked for my shearers, and give it to men whom I don’t know where they come from?”
12 So David’s young men turned around and went back. When they came and reported to him all these words, 13 David said to his men, “Everyone buckle on your sword!” So each man buckled on his sword and David also buckled on his sword. About 400 men went up following David, while 200 stayed with the baggage.
14 But one of the young men told Nabal’s wife Abigail saying, “Look, David had sent messengers from the wilderness to greet our master, but he spurned them. 15 Yet the men were very good to us. We were not harmed, nor were we missing anything as long as we went about with them while we were in the fields. 16 They were a wall to us both by night and by day, all the time that we were with them tending the sheep. 17 Now therefore, know and consider what you will do, for evil is determined against our master and against all his household. But he is such a worthless fellow that no one can speak to him.”
18 Then Abigail hurried and took 200 loaves, two bottles of wine, five dressed sheep, five measures of roasted corn, 100 cakes of raisins, and 200 cakes of figs, and put them on donkeys. 19 Then she said to her young men, “Go on ahead of me—see, I am coming after you.” But she did not tell her husband Nabal. 20 As she was riding on the donkey and going down by the hidden pass of the mountain, behold, David and his men were coming down towards her, so she met them.
21 Now David had been saying, “Surely in vain I’ve guarded all that this fellow has in the wilderness, so that nothing was missing of all that belonged to him—yet he has returned me evil for good. 22 May God do so and even more to David’s enemies if by the morning I leave even one male of all who belong to him!”
23 When Abigail saw David, she quickly dismounted from her donkey, fell before David on her face and bowed down to the ground. 24 As she fell at his feet, she pleaded, “On me, only me, my lord, be the punishment! But please, let your maidservant speak in your ears, and listen to the words of your maidservant. 25 Please my lord, pay no attention to this worthless fellow, Nabal, for as his name is, so is he—Nabal[a] is his name and disgraceful folly is with him. But I, your maidservant, did not see the young men of my lord whom you sent.
26 “So now my lord, as Adonai lives and as your soul lives, since Adonai has restrained you from shedding blood and from avenging yourself with your own hand, now therefore let your enemies and those who are seeking to harm my lord be as Nabal. 27 Now let this blessing, which your maidservant has brought to my lord, be given to the young men who are accompanying my lord. 28 Please, forgive the trespass of your maidservant. For Adonai will certainly make an enduring house for my lord[b], because my lord is fighting the battles of Adonai. So let no wrongdoing be found in you all your days. 29 If anyone rises to pursue you and seek your life, then let my lord’s life be bound up in the bundle of the living—with Adonai your God. But let the soul of your enemies be hurled away as from the hollow of a sling.
30 “So when Adonai has fulfilled for my lord all the good things that He had spoken concerning you, and has appointed you ruler over Israel, 31 then this will not be a stumbling-block for you, or offense of heart to my lord, or needless bloodshed by my lord avenging himself. So when Adonai has dealt graciously with my lord, then remember your handmaid.”
32 Then David said to Abigail, “Blessed be Adonai God of Israel, who sent you to meet me this day! 33 Blessed be your discernment, and may you be blessed for keeping me this day from shedding blood, from avenging myself with my own hand. 34 Yet as Adonai God of Israel lives, who restrained me from harming you, unless you had come quickly to meet me, surely not one male of Nabal’s line would have been left alive by the morning light!” 35 So David received from her hand what she had brought him, and said to her, “Go up in shalom to your house. Look, I have listened to your plea and have granted your request.”
36 Then Abigail went to Nabal, and there he was holding a banquet in his house like that of a king—Nabal’s heart was merry within him, for he was quite drunk. So she told him nothing at all until daybreak. 37 It came to pass in the morning, when the wine had gone out of Nabal, and his wife told him these things, that his heart died within him, and he was paralyzed like a stone. 38 About ten days later, Adonai struck Nabal and he died.
39 When David heard that Nabal was dead, he said, “Blessed be Adonai who took the case of my insult from the hand of Nabal, yet has restrained His servant from evil! Adonai has returned Nabal’s vileness on his own head.” Then David sent word and proposed to Abigail to take her as his wife. 40 When David’s servants came to Abigail at Carmel, they told her, “David has sent us to you, to take you as his wife.”
41 So she rose, bowed down with her face to the ground and said, “Behold, your handmaid is a servant to wash the feet of the servants of my lord.” 42 Then Abigail rose quickly and mounted a donkey, with five of her maidens following her, following David’s messengers, and she became his wife.
43 David also took Ahinoam of Jezreel, and the two of them were his wives. 44 Meanwhile Saul had given Michal his daughter, David’s wife, to Palti son of Laish, who was of Gallim.
Footnotes
- 1 Samuel 25:25 Meaning disgraceful folly.
- 1 Samuel 25:28 cf. Luke 1:32-33.
Nouvelle Edition de Genève Copyright © 1979 by Société Biblique de Genève
Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.