1 Samuel 22
New American Standard Bible
Priests Killed at Nob
22 So David departed from there and (A)escaped to (B)the cave of Adullam; and when his brothers and all his father’s household heard about it, they went down there to him. 2 Then everyone who was in distress, and everyone who [a]was in debt, and everyone who was [b]discontented gathered to him; and he became captain over them. Now there were (C)about four hundred men with him.
3 And David went from there to Mizpah of Moab; and he said to the king of Moab, “Please let my father and my mother come and stay with you until I know what God will do for me.” 4 Then he [c]left them with the king of Moab; and they stayed with him all the time that David was in the stronghold. 5 But (D)Gad the prophet said to David, “Do not stay in the stronghold; leave, and go into the land of Judah.” So David left and went into the forest of Hereth.
6 Then Saul heard that David and the men who were with him had been discovered. Now (E)Saul was in Gibeah, sitting under the tamarisk tree on the height with his spear in his hand, and all his servants were standing in front of him. 7 Saul said to his servants who were standing in front of him, “Hear now, you Benjaminites! Will the son of Jesse really give all of you fields and vineyards? (F)Will he make you all commanders of thousands and commanders of hundreds? 8 For all of you have conspired against me so that there is no one who [d]informs me (G)when my son makes a covenant with the son of Jesse, and there is none of you (H)who cares about me or [e]informs me that my son has stirred up my servant against me to lie in ambush, as it is this day.” 9 Then (I)Doeg the Edomite, who was [f]standing in front of the servants of Saul, responded and said, “(J)I saw the son of Jesse coming to Nob, to (K)Ahimelech the son of Ahitub. 10 And (L)he inquired of the Lord for him, (M)gave him provisions, and (N)gave him the sword of Goliath the Philistine.”
11 Then the king sent a messenger to summon Ahimelech the priest, the son of Ahitub, and all his father’s household, the priests who were in Nob; and all of them came to the king. 12 Saul said, “Listen now, son of Ahitub.” And he [g]replied, “Here I am, my lord.” 13 Saul then said to him, “Why have you and the son of Jesse conspired against me, in that you have given him bread and a sword, and have inquired of God for him, so that he would rise up against me (O)by lying in ambush as it is this day?”
14 (P)Then Ahimelech answered the king and said, “And who among all your servants is as faithful as David, the king’s own son-in-law, who [h]is commander over your bodyguard, and is honored in your house? 15 Did I just begin (Q)to inquire of God for him today? Far be it from me! (R)Do not let the king impute anything against his servant or against any of the household of my father, because your servant knows nothing [i]at all of this whole affair.” 16 But the king said, “You shall certainly die, Ahimelech, you and all your father’s household!” 17 And (S)the king said to the [j]guards who were attending him, “Turn around and put the priests of the Lord to death, because their hand also is with David and because they knew that he was fleeing and did not [k]inform me.” But the (T)servants of the king were unwilling to reach out with their hands to [l]attack the priests of the Lord. 18 Then the king said to Doeg, “You, turn around and [m]attack the priests!” And Doeg the Edomite turned around and [n]attacked the priests, and (U)he killed on that day eighty-five men (V)who wore the linen ephod. 19 (W)He also struck Nob the city of the priests with the edge of the sword, both men and women, children and infants; he also struck oxen, donkeys, and sheep with the edge of the sword.
20 But (X)one son of Ahimelech the son of Ahitub, named Abiathar, (Y)escaped and fled [o]to David. 21 Abiathar informed David that Saul had killed the priests of the Lord. 22 Then David said to Abiathar, “I knew on that day, when (Z)Doeg the Edomite was there, that he would certainly tell Saul. I myself [p]have turned against every person in your father’s household. 23 Stay with me; do not be afraid, [q]even though (AA)he who is seeking my life is seeking your life. For you are safe with me.”
Footnotes
- 1 Samuel 22:2 Lit had a creditor
- 1 Samuel 22:2 Lit bitter of soul
- 1 Samuel 22:4 Probable reading of the Heb; MT brought them before
- 1 Samuel 22:8 Lit uncovers my ear
- 1 Samuel 22:8 Lit uncovers my ear
- 1 Samuel 22:9 Or set over
- 1 Samuel 22:12 Lit said
- 1 Samuel 22:14 As in LXX; MT turns aside to
- 1 Samuel 22:15 Lit small or great
- 1 Samuel 22:17 Lit runners
- 1 Samuel 22:17 Lit uncover my ear
- 1 Samuel 22:17 Lit fall upon
- 1 Samuel 22:18 Lit fall upon
- 1 Samuel 22:18 Lit fell upon
- 1 Samuel 22:20 Lit after
- 1 Samuel 22:22 LXX am responsible for
- 1 Samuel 22:23 Or because he
1 Samuel 22
Nueva Versión Internacional
David huye a Adulán y a Mizpa
22 David se fue de Gat y huyó a la cueva de Adulán. Cuando sus hermanos y el resto de la familia se enteraron, fueron a verlo allí. 2 Además, se le unieron muchos otros que estaban en apuros, cargados de deudas o amargados. Así, David llegó a ser el comandante de unos cuatrocientos hombres.
3 De allí se dirigió a Mizpa, en Moab, y dijo al rey de ese lugar: «Deja que mi padre y mi madre vengan a vivir entre ustedes hasta que yo sepa lo que Dios quiere de mí». 4 Fue así como dejó a sus padres con el rey de Moab, y ellos se quedaron allí todo el tiempo que David permaneció en su refugio.
5 Pero el profeta Gad dijo a David: «No te quedes en el refugio. Es mejor que regreses a la tierra de Judá». Entonces David se fue de allí y se metió en el bosque de Jaret.
Saúl elimina a los sacerdotes de Nob
6 Mientras Saúl estaba sentado a la sombra de un tamarisco que había en la colina de Guibeá, se enteró de que David y sus hombres habían sido localizados. Tenía Saúl su lanza en la mano y lo rodeaban todos sus oficiales, 7 a quienes dijo:
—¡Pongan atención, hombres de Benjamín! ¿También ustedes creen que el hijo de Isaí les va a dar tierras y viñedos, y que a todos los va a nombrar comandantes de mil y de cien soldados? 8 ¡Ahora veo por qué todos ustedes conspiran contra mí, y por qué nadie me informa del pacto que mi hijo ha hecho con el hijo de Isaí! Nadie se ha tomado la molestia de avisarme que mi propio hijo instiga a uno de mis súbditos a que se subleve y me aceche, como en realidad está pasando.
9 Doeg el edomita, que se encontraba entre los oficiales de Saúl, dijo:
—Yo vi al hijo de Isaí reunirse en Nob con Ajimélec, hijo de Ajitob. 10 Ajimélec consultó al Señor por David y le dio provisiones, y hasta le entregó la espada de Goliat el filisteo.
11 Entonces el rey mandó a llamar al sacerdote Ajimélec, hijo de Ajitob, y a todos sus parientes, que eran sacerdotes en Nob. Cuando llegaron, 12 Saúl dijo:
—Escucha, hijo de Ajitob.
—Diga, mi señor —respondió Ajimélec.
13 —¿Por qué tú y el hijo de Isaí conspiran contra mí? —reclamó Saúl—. Le diste comida y una espada. También consultaste a Dios por él para que se subleve y me aceche, como en realidad está pasando.
14 Ajimélec respondió al rey:
—¿Quién entre todos los oficiales del rey es tan fiel como su yerno David, jefe de la guardia real y respetado en el palacio? 15 ¿Es acaso esta la primera vez que consulto a Dios por él? ¡Claro que no! No debiera el rey acusarnos ni a mí ni a mi familia, pues de este asunto su servidor no sabe absolutamente nada.
16 —¡Te llegó la hora, Ajimélec! —respondió el rey—. ¡Y no solo a ti, sino a toda tu familia!
17 De inmediato el rey ordenó a los guardias que lo acompañaban:
—¡Maten a los sacerdotes del Señor, pues ellos también se han puesto de parte de David! Sabían que estaba huyendo y sin embargo no me lo dijeron.
Pero los oficiales del rey no se atrevieron a levantar la mano en contra de los sacerdotes del Señor.
18 Así que el rey ordenó a Doeg:
—¡Pues mátalos tú!
Entonces Doeg el edomita se lanzó contra ellos y los mató. Aquel día mató a ochenta y cinco hombres que tenían puesto el efod de tela de lino. 19 Luego fue a Nob, el pueblo de los sacerdotes, y mató a filo de espada a hombres y mujeres, a niños y recién nacidos, y hasta a los bueyes, asnos y ovejas.
20 Sin embargo, un hijo de Ajimélec, hijo de Ajitob, llamado Abiatar, logró escapar y huyó hasta encontrarse con David. 21 Cuando le informó que Saúl había matado a los sacerdotes del Señor, 22 David respondió:
—Ya desde aquel día, cuando vi a Doeg en Nob, sabía yo que él le avisaría a Saúl. Yo tengo la culpa de que hayan muerto todos tus parientes. 23 Pero no tengas miedo. Quédate conmigo, que aquí estarás a salvo. El que desea matarme también busca acabar con tu vida.
1 Samuel 22
King James Version
22 David therefore departed thence, and escaped to the cave Adullam: and when his brethren and all his father's house heard it, they went down thither to him.
2 And every one that was in distress, and every one that was in debt, and every one that was discontented, gathered themselves unto him; and he became a captain over them: and there were with him about four hundred men.
3 And David went thence to Mizpeh of Moab: and he said unto the king of Moab, Let my father and my mother, I pray thee, come forth, and be with you, till I know what God will do for me.
4 And he brought them before the king of Moab: and they dwelt with him all the while that David was in the hold.
5 And the prophet Gad said unto David, Abide not in the hold; depart, and get thee into the land of Judah. Then David departed, and came into the forest of Hareth.
6 When Saul heard that David was discovered, and the men that were with him, (now Saul abode in Gibeah under a tree in Ramah, having his spear in his hand, and all his servants were standing about him;)
7 Then Saul said unto his servants that stood about him, Hear now, ye Benjamites; will the son of Jesse give every one of you fields and vineyards, and make you all captains of thousands, and captains of hundreds;
8 That all of you have conspired against me, and there is none that sheweth me that my son hath made a league with the son of Jesse, and there is none of you that is sorry for me, or sheweth unto me that my son hath stirred up my servant against me, to lie in wait, as at this day?
9 Then answered Doeg the Edomite, which was set over the servants of Saul, and said, I saw the son of Jesse coming to Nob, to Ahimelech the son of Ahitub.
10 And he enquired of the Lord for him, and gave him victuals, and gave him the sword of Goliath the Philistine.
11 Then the king sent to call Ahimelech the priest, the son of Ahitub, and all his father's house, the priests that were in Nob: and they came all of them to the king.
12 And Saul said, Hear now, thou son of Ahitub. And he answered, Here I am, my lord.
13 And Saul said unto him, Why have ye conspired against me, thou and the son of Jesse, in that thou hast given him bread, and a sword, and hast enquired of God for him, that he should rise against me, to lie in wait, as at this day?
14 Then Ahimelech answered the king, and said, And who is so faithful among all thy servants as David, which is the king's son in law, and goeth at thy bidding, and is honourable in thine house?
15 Did I then begin to enquire of God for him? be it far from me: let not the king impute any thing unto his servant, nor to all the house of my father: for thy servant knew nothing of all this, less or more.
16 And the king said, Thou shalt surely die, Ahimelech, thou, and all thy father's house.
17 And the king said unto the footmen that stood about him, Turn, and slay the priests of the Lord: because their hand also is with David, and because they knew when he fled, and did not shew it to me. But the servants of the king would not put forth their hand to fall upon the priests of the Lord.
18 And the king said to Doeg, Turn thou, and fall upon the priests. And Doeg the Edomite turned, and he fell upon the priests, and slew on that day fourscore and five persons that did wear a linen ephod.
19 And Nob, the city of the priests, smote he with the edge of the sword, both men and women, children and sucklings, and oxen, and asses, and sheep, with the edge of the sword.
20 And one of the sons of Ahimelech the son of Ahitub, named Abiathar, escaped, and fled after David.
21 And Abiathar shewed David that Saul had slain the Lord's priests.
22 And David said unto Abiathar, I knew it that day, when Doeg the Edomite was there, that he would surely tell Saul: I have occasioned the death of all the persons of thy father's house.
23 Abide thou with me, fear not: for he that seeketh my life seeketh thy life: but with me thou shalt be in safeguard.
1 Samuel 22
New International Version
David at Adullam and Mizpah
22 David left Gath and escaped to the cave(A) of Adullam.(B) When his brothers and his father’s household heard about it, they went down to him there. 2 All those who were in distress or in debt or discontented gathered(C) around him, and he became their commander. About four hundred men were with him.
3 From there David went to Mizpah in Moab and said to the king of Moab, “Would you let my father and mother come and stay with you until I learn what God will do for me?” 4 So he left them with the king of Moab,(D) and they stayed with him as long as David was in the stronghold.
5 But the prophet Gad(E) said to David, “Do not stay in the stronghold. Go into the land of Judah.” So David left and went to the forest of Hereth.(F)
Saul Kills the Priests of Nob
6 Now Saul heard that David and his men had been discovered. And Saul was seated,(G) spear in hand, under the tamarisk(H) tree on the hill at Gibeah, with all his officials standing at his side. 7 He said to them, “Listen, men of Benjamin! Will the son of Jesse give all of you fields and vineyards? Will he make all of you commanders(I) of thousands and commanders of hundreds? 8 Is that why you have all conspired(J) against me? No one tells me when my son makes a covenant(K) with the son of Jesse.(L) None of you is concerned(M) about me or tells me that my son has incited my servant to lie in wait for me, as he does today.”
9 But Doeg(N) the Edomite, who was standing with Saul’s officials, said, “I saw the son of Jesse come to Ahimelek son of Ahitub(O) at Nob.(P) 10 Ahimelek inquired(Q) of the Lord for him; he also gave him provisions(R) and the sword(S) of Goliath the Philistine.”
11 Then the king sent for the priest Ahimelek son of Ahitub and all the men of his family, who were the priests at Nob, and they all came to the king. 12 Saul said, “Listen now, son of Ahitub.”
“Yes, my lord,” he answered.
13 Saul said to him, “Why have you conspired(T) against me, you and the son of Jesse, giving him bread and a sword and inquiring of God for him, so that he has rebelled against me and lies in wait for me, as he does today?”
14 Ahimelek answered the king, “Who(U) of all your servants is as loyal as David, the king’s son-in-law, captain of your bodyguard and highly respected in your household? 15 Was that day the first time I inquired of God for him? Of course not! Let not the king accuse your servant or any of his father’s family, for your servant knows nothing at all about this whole affair.”
16 But the king said, “You will surely die, Ahimelek, you and your whole family.(V)”
17 Then the king ordered the guards at his side: “Turn and kill the priests of the Lord, because they too have sided with David. They knew he was fleeing, yet they did not tell me.”
But the king’s officials were unwilling(W) to raise a hand to strike the priests of the Lord.
18 The king then ordered Doeg, “You turn and strike down the priests.”(X) So Doeg the Edomite turned and struck them down. That day he killed eighty-five men who wore the linen ephod.(Y) 19 He also put to the sword(Z) Nob,(AA) the town of the priests, with its men and women, its children and infants, and its cattle, donkeys and sheep.
20 But one son of Ahimelek son of Ahitub,(AB) named Abiathar,(AC) escaped and fled to join David.(AD) 21 He told David that Saul had killed the priests of the Lord. 22 Then David said to Abiathar, “That day, when Doeg(AE) the Edomite was there, I knew he would be sure to tell Saul. I am responsible for the death of your whole family. 23 Stay with me; don’t be afraid. The man who wants to kill you(AF) is trying to kill me too. You will be safe with me.”
New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.
Santa Biblia, NUEVA VERSIÓN INTERNACIONAL® NVI® © 1999, 2015, 2022 por Biblica, Inc.®, Inc.® Usado con permiso de Biblica, Inc.® Reservados todos los derechos en todo el mundo. Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.


