30 “Therefore the Lord, the God of Israel, declares: ‘I promised that members of your family would minister before me forever.(A)’ But now the Lord declares: ‘Far be it from me! Those who honor me I will honor,(B) but those who despise(C) me will be disdained.(D) 31 The time is coming when I will cut short your strength and the strength of your priestly house, so that no one in it will reach old age,(E) 32 and you will see distress(F) in my dwelling. Although good will be done to Israel, no one in your family line will ever reach old age.(G)

Read full chapter

30 Therefore the Lord God of Israel says: (A)‘I said indeed that your house and the house of your father would walk before Me forever.’ But now the Lord says: (B)‘Far be it from Me; for those who honor Me I will honor, and (C)those who despise Me shall be lightly esteemed. 31 Behold, (D)the days are coming that I will cut off your [a]arm and the arm of your father’s house, so that there will not be an old man in your house. 32 And you will see an enemy in My dwelling place, despite all the good which God does for Israel. And there shall not be (E)an old man in your house forever.

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Samuel 2:31 strength

30 De aceea aşa vorbeşte Domnul, Dumnezeul lui Israel: «Am promis cu privire la familia ta şi la familia tatălui tău că vor umbla înaintea Mea pentru totdeauna. Acum însă, zice Domnul, departe de Mine lucrul acesta! Voi cinsti doar pe cei care Mă cinstesc, însă cei care Mă dispreţuiesc vor fi dispreţuiţi. 31 Iată că vine timpul când voi reteza puterea ta şi puterea familiei tatălui tău, astfel încât nu va mai fi nici un bătrân în familia ta. 32 Vei privi suferinţa din locuinţa Mea. Israel va avea parte de tot binele, însă în familia ta nu va mai fi vreodată un bătrân.

Read full chapter