1 Samuel 19
New English Translation
Saul Repeatedly Attempts to Take David’s Life
19 Then Saul told his son Jonathan and all his servants to kill David. But Saul’s son Jonathan liked David very much.[a] 2 So Jonathan told David, “My father Saul is trying[b] to kill you. So be careful tomorrow morning. Find[c] a hiding place and stay in seclusion.[d] 3 I will go out and stand beside my father in the field where you are. I will speak to my father about you. When I find out what the problem is,[e] I will let you know.”
4 So Jonathan spoke on David’s behalf[f] to his father Saul. He said to him, “The king should not sin against his servant David, for he has not sinned against you. On the contrary, his actions have been very beneficial[g] for you. 5 He risked his life[h] when he struck down the Philistine, and the Lord gave all Israel a great victory. When you saw it, you were happy. So why would you sin against innocent blood by putting David to death for no reason?”
6 Saul accepted Jonathan’s advice[i] and took an oath, “As surely as the Lord lives, he will not be put to death.” 7 Then Jonathan called David and told him all these things. Jonathan brought David to Saul, and he served him as he had done formerly.[j]
8 Now once again there was war. So David went out to fight the Philistines. He defeated them thoroughly,[k] and they ran away from him. 9 Then an evil spirit from the Lord came upon[l] Saul. He was sitting in his house with his spear in his hand, while David was playing the lyre.[m] 10 Saul tried to nail David to the wall with the spear, but he escaped from Saul’s presence, and the spear drove into the wall.[n] David escaped quickly[o] that night.
11 Saul sent messengers to David’s house to guard it and to kill him in the morning. Then David’s wife Michal told him, “If you do not save yourself[p] tonight, tomorrow you will be dead!” 12 So Michal lowered David through the window, and he ran away and escaped.
13 Then Michal took a household idol[q] and put it on the bed. She put a quilt[r] made of goats’ hair over its head[s] and then covered the idol with a garment. 14 When Saul sent messengers to arrest David, she said, “He’s sick.”
15 Then Saul sent the messengers back to see David, saying, “Bring him up to me on his bed so I can kill him.” 16 When the messengers came, they found only the idol on the bed and the quilt made of goats’ hair at its head.
17 Saul said to Michal, “Why have you deceived me this way by sending my enemy away? Now he has escaped!” Michal replied to Saul, “He said to me, ‘Help me get away or else I will kill you!’”[t]
18 Now David had run away and escaped. He went to Samuel in Ramah and told him everything that Saul had done to him. Then he and Samuel went and stayed at Naioth. 19 It was reported to Saul saying, “David is at Naioth in Ramah.” 20 So Saul sent messengers to capture David. When they saw a company of prophets prophesying with Samuel standing there as their leader, the Spirit of God came upon Saul’s messengers, and they also prophesied. 21 When it was reported to Saul, he sent more messengers, but they prophesied too. So Saul sent messengers a third time, but they also prophesied. 22 Finally Saul[u] himself went to Ramah. When he arrived at the large cistern that is in Secu, he asked, “Where are Samuel and David?” They said, “At Naioth in Ramah.”
23 So Saul went to Naioth in Ramah. The Spirit of God came upon him as well, and he walked along prophesying until he came to Naioth in Ramah. 24 He even stripped off his clothes and prophesied before Samuel. He lay there[v] naked all that day and night. (For that reason it is asked, “Is Saul also among the prophets?”)
Footnotes
- 1 Samuel 19:1 tn Heb “delighted greatly in David.”
- 1 Samuel 19:2 tn Heb “seeking.”
- 1 Samuel 19:2 tn Heb “stay in.”
- 1 Samuel 19:2 tn Heb “and hide yourself.”
- 1 Samuel 19:3 tn Heb “when I see.”
- 1 Samuel 19:4 tn Heb “spoke good with respect to David.”
- 1 Samuel 19:4 tn Heb “good.”
- 1 Samuel 19:5 tn Heb “and he put his life into his hand.”
- 1 Samuel 19:6 tn Heb “and Saul listened to the voice of Jonathan.”
- 1 Samuel 19:7 tn Heb “and he was before him as before.”
- 1 Samuel 19:8 tn Heb “and he struck them down with a great blow.”
- 1 Samuel 19:9 tn Heb “[was] to.”
- 1 Samuel 19:9 tn The Hebrew text adds here “with his hand.”
- 1 Samuel 19:10 tn Heb “and he drove the spear into the wall.”
- 1 Samuel 19:10 tn Heb “fled and escaped.”
- 1 Samuel 19:11 tn Heb “your life.”
- 1 Samuel 19:13 tn Heb “teraphim” (also a second time in this verse and once in v. 16). These were statues that represented various deities. According to 2 Kgs 23:24 they were prohibited during the time of Josiah’s reform movement in the seventh century. The idol Michal placed under the covers was of sufficient size to give the mistaken impression that David lay in the bed, thus facilitating his escape.
- 1 Samuel 19:13 tn The exact meaning of the Hebrew word כָּבִיר (kavir) is uncertain; it is found in the Hebrew Bible only here and in v. 16. It probably refers to a quilt made of goats’ hair, perhaps used as a fly net while one slept. See HALOT 458 s.v. *כָּבִיר. Cf. KJV, TEV “pillow”; NLT “cushion”; NAB, NRSV “net.”
- 1 Samuel 19:13 tn Heb “at the place of its head.”
- 1 Samuel 19:17 tn Heb “Send me away! Why should I kill you?” The question has the force of a threat in this context. See P. K. McCarter, I Samuel (AB), 325-26.
- 1 Samuel 19:22 tn Heb “he” (also in v. 23). The referent (Saul) has been specified in the translation for clarity.
- 1 Samuel 19:24 tn Heb “and he fell down.”
1 Samuel 19
New International Version
Saul Tries to Kill David
19 Saul told his son Jonathan(A) and all the attendants to kill(B) David. But Jonathan had taken a great liking to David 2 and warned him, “My father Saul is looking for a chance to kill you. Be on your guard tomorrow morning; go into hiding(C) and stay there. 3 I will go out and stand with my father in the field where you are. I’ll speak(D) to him about you and will tell you what I find out.”
4 Jonathan spoke(E) well of David to Saul his father and said to him, “Let not the king do wrong(F) to his servant David; he has not wronged you, and what he has done has benefited you greatly. 5 He took his life(G) in his hands when he killed the Philistine. The Lord won a great victory(H) for all Israel, and you saw it and were glad. Why then would you do wrong to an innocent(I) man like David by killing him for no reason?”
6 Saul listened to Jonathan and took this oath: “As surely as the Lord lives, David will not be put to death.”
7 So Jonathan called David and told him the whole conversation. He brought him to Saul, and David was with Saul as before.(J)
8 Once more war broke out, and David went out and fought the Philistines. He struck them with such force that they fled before him.
9 But an evil[a] spirit(K) from the Lord came on Saul as he was sitting in his house with his spear in his hand. While David was playing the lyre,(L) 10 Saul tried to pin him to the wall with his spear, but David eluded(M) him as Saul drove the spear into the wall. That night David made good his escape.
11 Saul sent men to David’s house to watch(N) it and to kill him in the morning.(O) But Michal, David’s wife, warned him, “If you don’t run for your life tonight, tomorrow you’ll be killed.” 12 So Michal let David down through a window,(P) and he fled and escaped. 13 Then Michal took an idol(Q) and laid it on the bed, covering it with a garment and putting some goats’ hair at the head.
14 When Saul sent the men to capture David, Michal said,(R) “He is ill.”
15 Then Saul sent the men back to see David and told them, “Bring him up to me in his bed so that I may kill him.” 16 But when the men entered, there was the idol in the bed, and at the head was some goats’ hair.
17 Saul said to Michal, “Why did you deceive me like this and send my enemy away so that he escaped?”
Michal told him, “He said to me, ‘Let me get away. Why should I kill you?’”
18 When David had fled and made his escape, he went to Samuel at Ramah(S) and told him all that Saul had done to him. Then he and Samuel went to Naioth and stayed there. 19 Word came to Saul: “David is in Naioth at Ramah”; 20 so he sent men to capture him. But when they saw a group of prophets(T) prophesying, with Samuel standing there as their leader, the Spirit of God came on(U) Saul’s men, and they also prophesied.(V) 21 Saul was told about it, and he sent more men, and they prophesied too. Saul sent men a third time, and they also prophesied. 22 Finally, he himself left for Ramah and went to the great cistern at Seku. And he asked, “Where are Samuel and David?”
“Over in Naioth at Ramah,” they said.
23 So Saul went to Naioth at Ramah. But the Spirit of God came even on him, and he walked along prophesying(W) until he came to Naioth. 24 He stripped(X) off his garments, and he too prophesied in Samuel’s(Y) presence. He lay naked all that day and all that night. This is why people say, “Is Saul also among the prophets?”(Z)
Footnotes
- 1 Samuel 19:9 Or But a harmful
撒母耳记上 19
Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition
扫罗迫害大卫
19 扫罗吩咐他儿子约拿单和众臣仆要杀大卫,但扫罗的儿子约拿单却很喜爱大卫。 2 约拿单告诉大卫说:“我父扫罗想要杀你,现在你要小心,明日早晨留在一个僻静的地方藏起来。 3 我会出去,到你所藏的田里,站在我父亲旁边,与父亲谈论到你。我看情形怎样,会告诉你。” 4 约拿单向他父亲扫罗说大卫的好话,对他说:“王不可得罪王的仆人大卫,因为他未曾得罪你,他所行的对你都很有益处。 5 他拚了命杀那非利士人,并且耶和华为全以色列大施拯救。那时你看见,也很欢喜,现在为何要犯罪,流无辜人的血,无缘无故杀大卫呢?” 6 扫罗听了约拿单的话,就指着永生的耶和华起誓:“我绝不杀他。” 7 约拿单叫大卫来,把这一切事告诉他。约拿单带他去见扫罗,他就像以前一样侍立在扫罗面前。
8 此后又有战争,大卫出去与非利士人打仗。他大大击败他们,他们就在他面前逃跑。 9 从耶和华来的邪灵又降在扫罗身上,扫罗手里拿枪坐在屋里,大卫正用手弹琴。 10 扫罗想要用枪刺透大卫,把他钉在墙上,他却躲开扫罗,扫罗的枪刺入墙内。当夜大卫逃走,躲起来了。
11 扫罗派一些使者到大卫的房屋那里守着他,等到天亮要杀他。大卫的妻子米甲对大卫说:“你今夜若不逃命,明日就要被杀。” 12 于是米甲将大卫从窗户缒下去,让他走;大卫就逃走,躲起来了。 13 米甲把家中的神像放在床上,头枕在山羊毛的枕头上,用衣服盖起来。 14 扫罗派一些使者去捉拿大卫,米甲说:“他病了。” 15 扫罗又派一些使者去看大卫,说:“把他连床一起抬到我这里,我好杀他。” 16 使者进去,看哪,神像在床上,头枕在山羊毛的枕头上。 17 扫罗对米甲说:“你为什么这样欺骗我,放我仇敌逃走呢?”米甲对扫罗说:“他对我说:‘你放我走吧,我何必要杀你呢?’”
18 大卫逃跑躲避,来到拉玛的撒母耳那里,把扫罗向他所行的事全告诉他。他和撒母耳就去,住在拿约。 19 有人告诉扫罗说:“看哪,大卫在拉玛的拿约”。 20 扫罗派一些使者去捉拿大卫。去的人见一队先知受感说话,撒母耳站在当中领导他们,扫罗派去的使者也受 神的灵感动说话。 21 有人把这事告诉扫罗,他又派另一些使者去,他们也受感说话。扫罗第三次派使者去,他们也受感说话。 22 然后扫罗亲自往拉玛去,到了西沽的大井,问人说:“撒母耳和大卫在哪里?”有人说:“看哪,在拉玛的拿约。” 23 他就往那里去,到了拉玛的拿约。 神的灵也临到他,他一面走一面受感说话,直到拉玛的拿约。 24 他也脱了衣服,也在撒母耳面前受感说话,一日一夜赤身躺卧。因此有人说:“扫罗也在先知中吗?”
撒母耳記上 19
Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition
掃羅迫害大衛
19 掃羅吩咐他兒子約拿單和眾臣僕要殺大衛,但掃羅的兒子約拿單卻很喜愛大衛。 2 約拿單告訴大衛說:「我父掃羅想要殺你,現在你要小心,明日早晨留在一個僻靜的地方藏起來。 3 我會出去,到你所藏的田裏,站在我父親旁邊,與父親談論到你。我看情形怎樣,會告訴你。」 4 約拿單向他父親掃羅說大衛的好話,對他說:「王不可得罪王的僕人大衛,因為他未曾得罪你,他所行的對你都很有益處。 5 他拚了命殺那非利士人,並且耶和華為全以色列大施拯救。那時你看見,也很歡喜,現在為何要犯罪,流無辜人的血,無緣無故殺大衛呢?」 6 掃羅聽了約拿單的話,就指着永生的耶和華起誓:「我絕不殺他。」 7 約拿單叫大衛來,把這一切事告訴他。約拿單帶他去見掃羅,他就像以前一樣侍立在掃羅面前。
8 此後又有戰爭,大衛出去與非利士人打仗。他大大擊敗他們,他們就在他面前逃跑。 9 從耶和華來的邪靈又降在掃羅身上,掃羅手裏拿槍坐在屋裏,大衛正用手彈琴。 10 掃羅想要用槍刺透大衛,把他釘在牆上,他卻躲開掃羅,掃羅的槍刺入牆內。當夜大衛逃走,躲起來了。
11 掃羅派一些使者到大衛的房屋那裏守着他,等到天亮要殺他。大衛的妻子米甲對大衛說:「你今夜若不逃命,明日就要被殺。」 12 於是米甲將大衛從窗戶縋下去,讓他走;大衛就逃走,躲起來了。 13 米甲把家中的神像放在床上,頭枕在山羊毛的枕頭上,用衣服蓋起來。 14 掃羅派一些使者去捉拿大衛,米甲說:「他病了。」 15 掃羅又派一些使者去看大衛,說:「把他連床一起抬到我這裏,我好殺他。」 16 使者進去,看哪,神像在床上,頭枕在山羊毛的枕頭上。 17 掃羅對米甲說:「你為甚麼這樣欺騙我,放我仇敵逃走呢?」米甲對掃羅說:「他對我說:『你放我走吧,我何必要殺你呢?』」
18 大衛逃跑躲避,來到拉瑪的撒母耳那裏,把掃羅向他所行的事全告訴他。他和撒母耳就去,住在拿約。 19 有人告訴掃羅說:「看哪,大衛在拉瑪的拿約」。 20 掃羅派一些使者去捉拿大衛。去的人見一隊先知受感說話,撒母耳站在當中領導他們,掃羅派去的使者也受 神的靈感動說話。 21 有人把這事告訴掃羅,他又派另一些使者去,他們也受感說話。掃羅第三次派使者去,他們也受感說話。 22 然後掃羅親自往拉瑪去,到了西沽的大井,問人說:「撒母耳和大衛在哪裏?」有人說:「看哪,在拉瑪的拿約。」 23 他就往那裏去,到了拉瑪的拿約。 神的靈也臨到他,他一面走一面受感說話,直到拉瑪的拿約。 24 他也脫了衣服,也在撒母耳面前受感說話,一日一夜赤身躺臥。因此有人說:「掃羅也在先知中嗎?」
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.
和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.