32 Then Samuel said, “Bring me Agag king of the Amalekites.”

Agag came to him in chains.[a] And he thought, “Surely the bitterness of death is past.”

33 But Samuel said,

“As your sword has made women childless,
    so will your mother be childless among women.”(A)

And Samuel put Agag to death before the Lord at Gilgal.

34 Then Samuel left for Ramah,(B) but Saul went up to his home in Gibeah(C) of Saul.

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Samuel 15:32 The meaning of the Hebrew for this phrase is uncertain.

32 Puis Samuel dit: Amenez-moi Agag, roi d'Amalek. Et Agag s'avança vers lui d'un air joyeux; il disait: Certainement, l'amertume de la mort est passée.

33 Samuel dit: De même que ton épée a privé des femmes de leurs enfants, ainsi ta mère entre les femmes sera privée d'un fils. Et Samuel mit Agag en pièces devant l'Éternel, à Guilgal.

34 Samuel partit pour Rama, et Saül monta dans sa maison à Guibea de Saül.

Read full chapter