1 Samuel 14:39-41
Lexham English Bible
39 For as Yahweh lives, who delivers Israel, I swear that even if it is in Jonathan my son, he will certainly die!”[a] But nobody from all the army answered him. 40 Then he said to all Israel, “You will be on one side,[b] and I and my son Jonathan will be on the other.”[c] And the army said to Saul, “Do what is good in your eyes.” 41 Then Saul said to Yahweh the God of Israel, “Render a decision perfectly.”[d] Jonathan and Saul were chosen by lot and the people went out.
Read full chapterFootnotes
- 1 Samuel 14:39 Literally “surely dying he will die”
- 1 Samuel 14:40 Literally “opposite one”
- 1 Samuel 14:40 Literally “opposite one”
- 1 Samuel 14:41 Literally “give what is perfect”; the LXX includes additional words not found in the Masoretic Hebrew text but included in a number of modern English versions: “If this guilt is on me or in my son Jonathan, give Urim, but if this guilt is in your people Israel, give Thummim”
1 Samuel 14:39-41
New International Version
39 As surely as the Lord who rescues Israel lives,(A) even if the guilt lies with my son Jonathan,(B) he must die.”(C) But not one of them said a word.
40 Saul then said to all the Israelites, “You stand over there; I and Jonathan my son will stand over here.”
“Do what seems best to you,” they replied.
41 Then Saul prayed to the Lord, the God of Israel, “Why have you not answered your servant today? If the fault is in me or my son Jonathan, respond with Urim, but if the men of Israel are at fault,[a] respond with Thummim.” Jonathan and Saul were taken by lot, and the men were cleared.
Footnotes
- 1 Samuel 14:41 Septuagint; Hebrew does not have “Why … at fault.
2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
