1 Samuel 12
New American Standard Bible 1995
Samuel Addresses Israel
12 Then Samuel said to all Israel, “Behold, (A)I have listened to your voice in all that you said to me and I (B)have [a]appointed a king over you. 2 Now, (C)here is the king walking before you, but (D)I am old and gray, and behold (E)my sons are with you. And (F)I have walked before you from my youth even to this day. 3 Here I am; bear witness against me before the Lord and (G)His anointed. (H)Whose ox have I taken, or whose donkey have I taken, or whom have I defrauded? Whom have I oppressed, or (I)from whose hand have I taken a bribe to blind my eyes with it? I will restore it to you.” 4 They said, “You have not defrauded us or oppressed us or taken anything from any man’s hand.” 5 He said to them, “The Lord is witness against you, and His anointed is witness this day that (J)you have found nothing (K)in my hand.” And they said, “He is witness.”
6 Then Samuel said to the people, “It is the Lord who [b](L)appointed Moses and Aaron and who brought your fathers up from the land of Egypt. 7 So now, take your stand, (M)that I may plead with you before the Lord concerning all the righteous acts of the Lord which He did for you and your fathers. 8 (N)When Jacob went into Egypt and (O)your fathers cried out to the Lord, then (P)the Lord sent Moses and Aaron [c](Q)who brought your fathers out of Egypt and settled them in this place. 9 But (R)they forgot the Lord their God, so (S)He sold them into the hand of Sisera, captain of the army of Hazor, and (T)into the hand of the Philistines and (U)into the hand of the king of Moab, and they fought against them. 10 (V)They cried out to the Lord and said, ‘We have sinned because we have forsaken the Lord and have served (W)the Baals and the Ashtaroth; but (X)now deliver us from the hands of our enemies, and we will serve You.’ 11 Then the Lord sent (Y)Jerubbaal and [d](Z)Bedan and (AA)Jephthah and (AB)Samuel, and delivered you from the hands of your enemies all around, so that you lived in security.
The King Confirmed
12 When you saw (AC)that Nahash the king of the sons of Ammon came against you, you said to me, ‘(AD)No, but a king shall reign over us,’ (AE)although the Lord your God was your king. 13 Now therefore, (AF)here is the king whom you have chosen, (AG)whom you have asked for, and behold, the Lord has set a king over you. 14 (AH)If you will fear the Lord and serve Him, and listen to His voice and not rebel against the [e]command of the Lord, then both you and also the king who reigns over you will follow the Lord your God. 15 (AI)If you will not listen to the voice of the Lord, but rebel against the [f]command of the Lord, then (AJ)the hand of the Lord will be against you, (AK)as it was against your fathers. 16 Even now, (AL)take your stand and see this great thing which the Lord will do before your eyes. 17 (AM)Is it not the wheat harvest today? (AN)I will call to the Lord, that He may send [g]thunder and rain. Then you will know and see that (AO)your wickedness is great which you have done in the sight of the Lord by asking for yourselves a king.” 18 So Samuel called to the Lord, and the Lord sent [h]thunder and rain that day; and (AP)all the people greatly feared the Lord and Samuel.
19 Then all the people said to Samuel, “(AQ)Pray for your servants to the Lord your God, so that we may not die, for we have added to all our sins (AR)this evil by asking for ourselves a king.” 20 Samuel said to the people, “Do not fear. You have committed all this evil, yet (AS)do not turn aside from following the Lord, but serve the Lord with all your heart. 21 You must not turn aside, for then you would go after (AT)futile things which can not profit or deliver, because they are futile. 22 For (AU)the Lord will not abandon His people (AV)on account of His great name, because the Lord (AW)has been pleased to make you a people for Himself. 23 Moreover, as for me, (AX)far be it from me that I should sin against the Lord by ceasing to pray for you; but (AY)I will instruct you in the good and right way. 24 (AZ)Only [i]fear the Lord and serve Him in truth with all your heart; for consider (BA)what great things He has done for you. 25 (BB)But if you still do wickedly, (BC)both you and your king (BD)will be swept away.”
Footnotes
- 1 Samuel 12:1 Lit made
- 1 Samuel 12:6 Lit made
- 1 Samuel 12:8 Lit and they brought
- 1 Samuel 12:11 Gr and Syr read Barak
- 1 Samuel 12:14 Lit mouth
- 1 Samuel 12:15 Lit mouth
- 1 Samuel 12:17 Lit sounds
- 1 Samuel 12:18 Lit sounds
- 1 Samuel 12:24 Or reverence
1 Samuel 12
Luther Bibel 1545
12 Da sprach Samuel zum ganzen Israel: Siehe, ich habe eurer Stimme gehorcht in allem, was ihr mir gesagt habt, und habe einen König über euch gemacht.
2 Und nun siehe, da zieht euer König vor euch her. Ich aber bin alt und grau geworden, und meine Söhne sind bei euch, und ich bin vor euch hergegangen von meiner Jugend auf bis auf diesen Tag.
3 Siehe, hier bin ich; antwortet wider mich vor dem HERRN und seinem Gesalbten, ob ich jemandes Ochsen oder Esel genommen habe? ob ich jemand habe Gewalt oder Unrecht getan? ob ich von jemandes Hand ein Geschenk genommen habe und mir die Augen blenden lassen? so will ich's euch wiedergeben.
4 Sie sprachen: Du hast uns keine Gewalt noch Unrecht getan und von niemandes Hand etwas genommen.
5 Er sprach zu ihnen: Der HERR sei Zeuge wider euch und sein Gesalbter heutigestages, daß ihr nichts in meiner Hand gefunden habt. Sie sprachen: Ja, Zeugen sollen sie sein.
6 Und Samuel sprach zum Volk: Ja, der HERR, der Mose und Aaron gemacht hat und eure Väter aus Ägyptenland geführt hat.
7 So tretet nun her, daß ich mit euch rechte vor dem HERRN über alle Wohltat des HERRN, die er an euch und euren Vätern getan hat.
8 Als Jakob nach Ägypten gekommen war, schrieen eure Väter zu dem HERRN, und er sandte Mose und Aaron, daß sie eure Väter aus Ägypten führten und sie an diesem Ort wohnen ließen.
9 Aber da sie des HERRN, ihres Gottes, vergaßen, verkaufte er sie unter die Gewalt Siseras, des Feldhauptmanns zu Hazor, und unter die Gewalt der Philister und unter die Gewalt des Königs der Moabiter, die stritten wider sie.
10 Und sie schrieen zum HERRN und sprachen: Wir haben gesündigt, daß wir den HERRN verlassen und den Baalim und den Astharoth gedient haben; nun aber errette uns von der Hand unserer Feinde, so wollen wir dir dienen.
11 Da sandte der HERR Jerubbaal, Bedan, Jephthah und Samuel und errettete euch von eurer Feinde Händen umher und ließ euch sicher wohnen.
12 Da ihr aber saht, das Nahas, der König der Kinder Ammon, wider euch kam, spracht ihr zu mir: Mitnichten, sondern ein König soll über uns herrschen; so doch der HERR, euer Gott, euer König war.
13 Nun, da habt ihr euren König, den ihr erwählt und erbeten habt; denn siehe, der HERR hat einen König über euch gesetzt.
14 Werdet ihr nun den HERRN fürchten und ihm dienen und seiner Stimme gehorchen und dem Munde des HERRN nicht ungehorsam sein, so werdet ihr und euer König, der über euch herrscht, dem HERRN, eurem Gott, folgen.
15 Werdet ihr aber des HERRN Stimme nicht gehorchen, sondern seinem Munde ungehorsam sein, so wird die Hand des HERRN wider euch sein wie wider eure Väter.
16 Tretet auch nun her und seht das große Ding, das der HERR vor euren Augen tun wird.
17 Ist nicht jetzt die Weizenernte? Ich will aber den HERRN anrufen, daß er soll donnern und regnen lassen, daß ihr innewerdet und sehen sollt das große Übel, das ihr vor des HERRN Augen getan habt, daß ihr euch einen König erbeten habt.
18 Und da Samuel den HERRN anrief, ließ der HERR donnern und regnen desselben Tages. Da fürchtete das ganze Volk sehr den HERRN und Samuel
19 und sprachen alle zu Samuel: Bitte für deine Knechte den HERRN, deinen Gott, daß wir nicht sterben; denn über alle unsre Sünden haben wir auch das Übel getan, daß wir uns einen König erbeten haben.
20 Samuel aber sprach zum Volk: Fürchtet euch nicht! Ihr habt zwar das Übel alles getan; doch weicht nicht hinter dem HERRN ab, sondern dient dem HERRN von ganzem Herzen
21 und folgt nicht dem Eitlen nach; denn es nützt nicht und kann nicht erretten, weil es ein eitel Ding ist.
22 Aber der HERR verläßt sein Volk nicht um seines großen Namens willen; denn es hat dem HERRN gefallen, euch ihm selbst zum Volk zu machen.
23 Es sei aber auch ferne von mir, mich also an dem HERRN zu versündigen, daß ich sollte ablassen für euch zu beten und euch zu lehren den guten und richtigen Weg.
24 Fürchtet nur den HERRN und dient ihm treulich von ganzem Herzen; denn ihr habt gesehen wie große Dinge er an euch tut.
25 Werdet ihr aber übel handeln, so werdet ihr und euer König verloren sein.
New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.
Copyright © 1545 by Public Domain
