1 Samuel 1:6-8
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
6 Potrivnica ei o înţepa(A) deseori, ca s-o facă să se mânie, pentru că Domnul o făcuse stearpă. 7 Şi în toţi anii era aşa. Ori de câte ori se suia Ana la Casa Domnului, Penina o înţepa la fel. Atunci, ea plângea şi nu mânca. 8 Elcana, bărbatul ei, îi zicea: „Ana, pentru ce plângi şi nu mănânci? Pentru ce ţi-este întristată inima? Oare nu preţuiesc eu pentru tine mai mult(B) decât zece fii?”
Read full chapter
1 Samuel 1:6-8
Nouă Traducere În Limba Română
6 Potrivnica ei obişnuia s-o necăjească[a] ca s-o facă să se mânie din cauză că Domnul o făcuse stearpă. 7 Potrivnica ei făcea lucrul acesta în fiecare an. Ori de câte ori se ducea Ana la Casa Domnului, ea o necăjea în felul acesta, iar Ana plângea şi nu mânca nimic. 8 Atunci Elkana, bărbatul ei, îi spunea: „Ana, de ce plângi şi nu mănânci şi de ce îţi este mâhnită inima? Oare nu preţuiesc eu pentru tine mai mult decât zece fii?“
Read full chapterFootnotes
- 1 Samuel 1:6 Sau: s-o provoace
1 Samuel 1:6-8
New King James Version
6 And her rival also (A)provoked her severely, to make her miserable, because the Lord had closed her womb. 7 So it was, year by year, when she went up to the house of the Lord, that she provoked her; therefore she wept and did not eat.
Hannah’s Vow
8 Then Elkanah her husband said to her, “Hannah, why do you weep? Why do you not eat? And why is your heart grieved? Am I not (B)better to you than ten sons?”
Read full chapterCopyright of the Cornilescu Bible © 1924 belongs to British and Foreign Bible Society. Copyright © 2010, 2014 of the revised edition in Romanian language belongs to the Interconfessional Bible Society of Romania, with the approval of the British and Foreign Bible Society.
Nouă Traducere În Limba Română (Holy Bible, New Romanian Translation) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.

